ويكيبيديا

    "مؤرخاً في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dated
        
    • a
        
    7.1 In its submission under article 4, paragraph 2, dated 26 July 1994, the State party supplements and corrects the facts of the case. UN ٧-١ أرسلت الدولة الطرف رداً مؤرخاً في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ ، بموجب الفقرة ٢ من المادة ٤، تستكمل فيه وقائع القضية وتصححها.
    6.9 The State party explains further that the complainants have submitted a fifth request for a revision, dated 8 April 2008. UN 6-9 وتوضح الدولة الطرف أيضاً أن أصحاب الشكوى قدموا طلب مراجعة خامساً مؤرخاً في 8 نيسان/أبريل 2008.
    In support of his claim, he provided a statement from the Kuwaiti claimant's son dated 1988 stating that the stock in the pharmacy belonged to the non-Kuwaiti claimant. UN ودعماً لمطالبته، قدم إقراراً من ابن صاحب المطالبة الكويتي مؤرخاً في عام 1988 يثبت فيه ملكية صاحب المطالبة غير الكويتي للمخزون الموجود في الصيدلية.
    3.6 The complainant submits a report of the American Association of Jurists dated October 2005, which confirms that only 1.5 per cent of PRRA applications are accepted. UN 3-6 وقدم صاحب الشكوى تقريراً أصدرته رابطة الحقوقيين الأمريكية مؤرخاً في تشرين الأول/أكتوبر 2005 يؤكد أن 1.5 في المائة فقط من طلبات تقييم المخاطر قبيل الترحيل تُقبل.
    3.6 The complainant submits a report of the American Association of Jurists dated October 2005, which confirms that only 1.5 per cent of PRRA applications are accepted. UN 3-6 وقدم صاحب الشكوى تقريراً أصدرته رابطة الحقوقيين الأمريكية مؤرخاً في تشرين الأول/أكتوبر 2005 يؤكد أن 1.5 في المائة فقط من طلبات تقييم المخاطر قبيل الترحيل تُقبل.
    And you tell us that the second meeting will be on fissile material, and there are documents of this Conference telling us that, in the past, there was institutional machinery on this topic; there is even a report dated 1995 that contains a draft mandate. UN وأنتم تقولون لنا إن الجلسة الثانية سوف تخصص للمواد الانشطارية، وهناك وثائق لهذا المؤتمر تقول لنا إنه كان هناك في الماضي آلية مؤسسية معنية بهذا الموضوع؛ بل أن هناك تقريراً مؤرخاً في عام ٥٩٩١ يتضمن مشروع ولاية.
    Eben also provided a letter dated 19 December 1992 addressed to it from the Embassy of Iraq in Rabat in which the Embassy acknowledges a “credit balance” in favor of Eben in the amount of US$449,221. UN كما أنها قدمت خطاباً مؤرخاً في 19 كانون الأول/ديسمبر 1992 موجهاً إليها من السفارة العراقية في الرباط تشعرها فيه بوجود " رصيد دائن " بمبلغ 221 449 دولاراً لصالح Eben.
    Dutch Agro further provided a letter of credit dated 26 December 1991, issued by the Commercial Bank of Kuwait S.a.K. in favour of the Credit Lyonnais Bank Nederland N.V., for the benefit of Dutch Agro. UN كما قدمت الشركة خطاب اعتماد مؤرخاً في 26 كانون الأول/ديسمبر 1991، صادراً عن مصرف الكويت التجاري وموجهاً إلى مصرف كريديه ليونيه، هولندا، لصالح الشركة.
    In support of this part of its claim, TPL provided a report dated 12 April 1993, which summarizes the negotiations between its representative and various landlords to terminate the leases after the end of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقدمت لافوري، دعماً لمطالبتها، تقريراً مؤرخاً في 12 نيسان/أبريل 1993، يلخص المفاوضات التي دارت بين ممثليها ومختلف الملاّك بشأن إنهاء عقود الكراء بعد نهاية غزو العراق واحتلاله للكويت.
    According to Bertrams' Statement of Claim, the contract between Bertrams and Thyssen was dated 22 May 1990. UN 286- ووفقاً للبيان المرفق بمطالبة شركة بيرترامز، كان تاريخ العقد المبرم بين شركة بيرترامز وشركة تايسن مؤرخاً في 22 أيار/مايو 1990.
    The Panel notes that the evidence includes a facsimile transmission dated 25 January 1990 from Shankland Cox to Bonyan Design stating that the amount claimed was outstanding. UN ويلاحظ الفريق أن الأدلة تتضمن فاكساً مؤرخاً في 25 كانون الثاني/يناير 1990 أرسلته شركة شانكلاند كوكس إلى شركة بونيان للتصميم تشير فيه إلى عدم سداد المبلغ المطالب به.
    It also provided an aircraft charter agreement dated 29 August 1990 for the charter of an Airbus A310 for a journey from Amman to Delhi on 30 August 1990. UN كما وفرت اتفاق استئجار طائرة مؤرخاً في 29 آب/أغسطس 1990 ويتعلق باستئجار طائرة من طراز Airbus A310 لرحلة جوية من عمان إلى دلهي في 30 آب/أغسطس 1990.
    According to the Government, it was established by a medical report dated 21 November 1995 issued by the Diyarbakir Branch of the Forensic Medicine Institute that she had not been subjected to torture or ill-treatment during detention. UN ووفقاً لما ذكرته الحكومة، فإن تقريراً طبياً مؤرخاً في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ صادرا عن فرع معهد الطب الشرعي بديار بكر قد أثبت أنها لم تخضع للتعذيب ولا لسوء المعاملة أثناء احتجازها.
    On 12 February 1991, the Government of Nicaragua presented at the General Secretariat of the OAS, an instrument dated 15 January 1991, by which the Government of Nicaragua declared: UN وفي 12 شباط/فبراير 1991، أودعت حكومة نيكاراغوا لدى الأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية صكاً مؤرخاً في 15 كانون الثاني/يناير 1991 أعلنت فيه:
    The category " D " claimant also submitted a " rent-a-permit " agreement dated 1990 by which he rented the business licence from the business licence holder for a monthly fee. UN أما صاحب المطالبة من الفئة " دال " فقد قدّم أيضا اتفاق " إيجار الرخصة التجارية " مؤرخاً في عام 1990 استأجر بموجبه رخصة العمل من صاحب الرخصة مقابل رسوم شهرية.
    14. The application included a written undertaking dated 7 December 2012 and signed by the designated representative of the applicant in accordance with regulation 15. UN 14 - شمل طلب تعهداً خطياً مؤرخاً في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012 ومذيلا بتوقيع الممثل المعين من قبل مقدم الطلب وفقاً للمادة 15.
    4.2 She provides a statement from the Diyarbakir Branch of the Human Rights Association in Turkey, dated 13 August 2008, to support her claims. UN 4-2 وتقدم صاحبة الشكوى تصريحاً صادراً عن فرع ديار بكر لرابطة حقوق الإنسان بتركيا، مؤرخاً في 13 آب/أغسطس 2008، دعماً لمزاعمها.
    Her counsel, on the other hand, has produced a written power of attorney dated 13 January 2006 authorizing it to act before the Committee on the author's behalf. UN وفي المقابل، قدمت صاحبة البلاغ توكيلاً مكتوباً مؤرخاً في 13 كانون الثاني/يناير 2006 تطلب فيه من موكلها تمثيلها أمام اللجنة.
    The arrest warrant that was never served on Mr. Nyamoya was dated 28 July 2011, but he was given a hearing in chambers only on 17 August 2011, in other words 20 days after his arrest. UN وفي القضية محل النظر، كان هذا الأمر، الذي لم يسلم إلى السيد نيامويا، مؤرخاً في 28 تموز/يوليه 2011. بيد أن السيد نيامويا لم يقدم إلى غرفة المداولات إلا في 17 آب/أغسطس 2011، أي بعد 20 يوماً من توقيفه.
    Her counsel, on the other hand, has produced a written power of attorney dated 13 January 2006 authorizing it to act before the Committee on the author's behalf. UN وفي المقابل، قدمت صاحبة البلاغ توكيلاً مكتوباً مؤرخاً في 13 كانون الثاني/يناير 2006 تطلب فيه من موكلها تمثيلها أمام اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد