ويكيبيديا

    "مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations organizations and other
        
    We have high hopes that the various United Nations organizations and other international bodies will actively engage in UN-Oceans. UN ولدينا آمال كبار في أن تشترك مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بشكل فعلي في هذه الشبكة.
    The meeting was attended by 31 officials from the Latin American landlocked and transit developing countries and representatives of the relevant United Nations organizations and other international financial and development institutions. UN وحضر الاجتماع 31 من المسؤولين في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في أمريكا اللاتينية، وممثلو مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعنية.
    Strengthen coordination among United Nations organizations and other organizations, through ISDR mechanisms in the pursuit of disaster risk reduction. UN `4` دعم التنسيق فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات، من خلال آليات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث سعياً وراء الحد من خطر الكوارث.
    Joint programmes in Kazakhstan and Swaziland addressing HIV/AIDS have promoted increased collaboration and reduced duplication of activities at the field level between United Nations organizations and other development partners including the Soros Foundation and the United Nations Foundation. UN وشجعت البرامج المشتركة في سوازيلند وكازاخستان التي تتصدى لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز زيادة التعاون والتقليل من ازدواجية الأنشطة على المستوى الميداني بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في التنمية، بما في ذلك مؤسسة سوروس ومؤسسة الأمم المتحدة.
    6. The Climate Impact Rehabilitation Facility shall coordinate its operation with other insurance and re-insurance institutions, and United Nations organizations and other relevant international organizations associated with disaster risk management. UN 6- ينسّق مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ عملياته مع مؤسسات التأمين وإعادة التأمين الأخرى، ومع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي لها صلة بإدارة مخاطر الكوارث.
    In addition, UNFPA will work actively with United Nations organizations and other partners to strengthen national capacity for evaluations, including country-led evaluations and joint evaluations, as well as evaluations undertaken in the context of the United Nations Development Assistance Framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل الصندوق بنشاط مع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء على تعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم، بما في ذلك التقييمات التي تقودها البلدان والتقييمات المشتركة، فضلا عن التقييمات التي تجرى في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    He was confident that the people of New Caledonia, with the support of the French authorities, would be able to receive assistance from the Special Committee, United Nations organizations and other international and regional organizations for the full implementation of the Nouméa Accord and the Declaration on decolonization. UN وذكر أنه على ثقة من أن شعب كاليدونيا الجديدة سيكون قادرا، بدعم من السلطات الفرنسية، على تلقي المساعدة من اللجنة الخاصة ومن مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية من أجل التنفيذ التام لاتفاق نوميا وإعلان القضاء على الاستعمار.
    Contributions from United Nations organizations and other competent intergovernmental and regional organizations, as well as a number of documents prepared by the Conference secretariat. UN (د) مساهمات واردة من مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية المختصة فضلاً عن عدد من الوثائق التي أعدتها أمانة المؤتمر.
    9. Recommends greater cooperation at the national, regional and international levels among the United Nations organizations and other relevant intergovernmental organizations, based on a clear understanding and respect of their respective mandates and governance structures; UN 9 - توصي بزيادة التعاون على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، على أساس من تفاهم واضح واحترام لولاية كل منها ولهياكل الإدارة بها؛
    9. Recommends greater cooperation at the national, regional and international levels among the United Nations organizations and other relevant intergovernmental organizations, based on a clear understanding of and respect for their respective mandates and governance structures; UN 9 - توصي بزيادة التعاون على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي فيما بين مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، على أساس من الفهم الواضح والاحترام لولاية كل منها ولهياكل الإدارة بها؛
    In response to this and to decision 2/CP.10 , the GEF and its implementing agencies, as well as United Nations organizations and other organizations, could be invited to cooperate with the secretariat in disseminating information on best practices and lessons learned in capacity-building projects and programmes. UN استجابةً لذلك وللمقرر 2/م أ-10، يمكن دعوة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، وكذلك مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات، إلى التعاون مع الأمانة على نشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات والدروس المستفادة في مشاريع وبرامج بناء القدرات.
    (b) The conformity of commitments and disbursements with the allocations, appropriations or other financial provisions decided upon by the Executive Board with allocations decided upon by the Administrator or with agreements with other United Nations organizations and other entities; UN (ب) تطابق الالتزامات والمبالغ المدفوعة مع المخصصات أو الاعتمادات أو غيرها من الاعتمادات المالية التي يقررها المجلس التنفيذي، أو مع المخصصات التي يقررها مدير البرنامج أو مع الاتفاقات المبرمة مع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات؛
    (e) Encourages United Nations organizations and other relevant organizations and forums to promote impact assessment of information and communications technologies on poverty and in key sectors to identify the knowledge and skills needed to boost impacts; UN (هـ) يشجع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة على الترويج لتقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية بغية تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة فعالية تأثيرها؛
    (e) Encourages United Nations organizations and other relevant organizations and forums to promote impact assessment of information and communications technologies on poverty and in key sectors to identify the knowledge and skills needed to boost impacts; UN (هـ) يشجع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة على الترويج لتقييم تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الفقر وفي القطاعات الرئيسية بغية تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة فعالية تأثيرها؛
    (f) Also encourages United Nations organizations and other relevant organizations and forums to promote impact assessment of information and communications technologies on poverty and in key sectors to identify the knowledge and skills needed to boost impacts; UN (و) يشجع أيضا مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة على الترويج لتقييم تأثير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الفقر وفي القطاعات الرئيسية بغية تحديد المعارف والمهارات اللازمة لزيادة فعالية تأثيرها؛
    Among the recommendations she highlighted were clearer definitions of the global role and strategic focus of future global programmes, with stronger results and accountability frameworks; improved corporate strategies and delivery mechanisms; alignment of global programme management with standard corporate practices; and strategic, sustained partnerships with United Nations organizations and other development institutions. UN وكان من ضمن التوصيات التي سلطت عليها الضوء وضع تعاريف أكثر وضوحا للدور العالمي والتركيز الاستراتيجي للبرامج العالمية في المستقبل، مع كفالة نتائج أقوى وأُطر عمل للمساءلة؛ وتحسين استراتيجيات البرنامج وآليات الإنجاز؛ ومواءمة إدارة البرامج العالمية مع الممارسات المؤسسية الموحدة الشركات؛ إقامة شراكات استراتيجية ومستدامة مع مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من مؤسسات التنمية.
    As these experts came from United Nations organizations and other intergovernmental, regional, nongovernmental and research organizations, universities and the private sector, the range of expertise available during these meetings was such that the recommendations that have come out of the workshops have been useful to a wide range of stakeholders at all levels. UN ونظراً إلى أن هؤلاء الخبراء جاءوا من مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات الأبحاث، والجامعات، والقطاع الخاص،كان مجال الخبرة المتاحة أثناء تلك الاجتماعات من الأهمية مما جعل التوصيات التي أسفرت عنها حلقات العمل مفيدة لمجموعة واسعة من أصحاب المصلحة على جميع المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد