ويكيبيديا

    "مؤسسات الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security institutions
        
    • of security
        
    • security industry
        
    It addresses the root causes of the crime and promotes a wider participation of women in national security institutions. UN وهي تعالج الأسباب الجذرية للجريمة وتعمل على تحقيق مشاركة أوسع للمرأة في مؤسسات الأمن الوطنية.
    The Consultation called for the reassertion of publicly accountable security institutions under the direct authority of States. UN ودعت الاستشارة إلى إعادة تأكيد خضوع مؤسسات الأمن للمساءلة العامة تحت السلطة المباشرة للدول.
    :: Foster effective and accountable public security institutions; UN :: تعزيز فعالية مؤسسات الأمن العام ومساءلتها؛
    :: Foster effective and accountable public security institutions; UN :: تعزيز فعالية مؤسسات الأمن العام ومساءلتها؛
    Serious concerns remain over the capacity and commitment of these security institutions to comply with international standards. UN ولا تزال هناك شواغل إزاء قدرة والتزام مؤسسات الأمن هذه للامتثال للمعايير الدولية.
    The operational record for strengthening the capacity of national security institutions has been mixed. UN وكان سجل العمليات المتعلقة بتعزيز قدرة مؤسسات الأمن الوطنية متفاوتا في نتائجه.
    Strengthening the capacities of security institutions in the control of small arms and light weapons UN تعزيز قدرات مؤسسات الأمن في الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Confidence-building measures are an integral part of a flexible security architecture that complements existing security institutions. UN وتمثل تدابير بناء الثقة جزءاً لا يتجزأ من الهيكل الأمني المرن الذي يكمل مؤسسات الأمن القائمة.
    A database to assist the public to lodge complaints had been created and victim services offices had been established within public security institutions. UN وتم إنشاء قاعدة بيانات لمساعدة الجمهور على تقديم الشكاوى، كما تم إنشاء مكاتب لتقديم الخدمات إلى الضحايا داخل مؤسسات الأمن العامة.
    ISAF conducted its second certification review to identify locations to which detainees could be transferred from the custody of international military forces to Afghan security institutions without the risk of torture. UN وأجرت القوة الدولية للمساعدة الأمنية استعراضها التصديقي الثاني لتحديد المواقع التي يمكن نقل المحتجزين إليها من عُهدة القوات العسكرية الدولية إلى مؤسسات الأمن الأفغانية دون تعريضهم لخطر التعذيب.
    Since 2003, developing and reinforcing security institutions, practices, skills, budgets and cultures have become explicit components of the Mission's mandate. UN ومنذ عام 2003، أصبح تطوير وتعزيز مؤسسات الأمن وممارساتها ومهاراتها وميزانيتها وثقافتها من العناصر المنصوص عليها صراحة في ولاية البعثة.
    They enshrine the principles of operation of the public security institutions, which include the respect for human rights recognized in the Constitution. UN وتنص الإصلاحات على مبادئ تشغيل مؤسسات الأمن العام، التي تشتمل على احترام حقوق الإنسان المعترف بها في الدستور.
    Those involved a marked deterioration in the security situation in Jonglei State and continuing human rights violations by national security institutions. UN وتعلق ذلك بالتدهور الملحوظ في حالة الأمن في ولاية جونقلي، واستمرار قيام مؤسسات الأمن الوطني بارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان.
    :: A review of the existing civilian accountability and oversight mechanisms for national security institutions is conducted UN :: إجراء استعراض للآليات القائمة للمساءلة والرقابة المدنيين من أجل مؤسسات الأمن الوطني
    Harmonizing the Liberian security institutions to avoid overlaps is a longer-term process. UN ومن شأن تحقيق المواءمة بين مؤسسات الأمن الليبرية من أجل تجنب التداخل أن يكون عملية طويلة الأجل.
    To address the latter, MINUSTAH had played an important role in providing support to the national police, and it had been suggested that the United Nations should be tasked with helping facilitate a new social contract between Haitian security institutions and the Haitian people. UN وللتصدي لهذه المسألة الأخيرة، أدت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي دورا هاما في تقديم الدعم إلى الشرطة الوطنية، وأُشير إلى أنه ينبغي تكليف الأمم المتحدة بالمساعدة في تيسير إبرام عقد اجتماعي جديد بين مؤسسات الأمن الهايتية والشعب الهايتي.
    The Mission provided continued support to the Government of Liberia with respect to the institutionalization of security sector reform and related planning for the further development of national security institutions, which is critical for the continued transition of the Mission's security responsibilities to national authorities. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى حكومة ليبريا في مسعاها لإضفاء طابع مؤسسي على إصلاح القطاع الأمني وفيما يتصل بذلك من تخطيط لمواصلة تطوير مؤسسات الأمن الوطني، بالنظر إلى ما لذلك من أهمية بالغة للمضي في نقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية.
    With respect to the area of rule of law and security institutions, the new Mission should support the Government's priority objectives of transforming and building the security and justice institutions of Somalia. UN وفيما يخص المؤسسات المعنية بإرساء حكم القانون والمؤسسات الأمنية، ينبغي للبعثة الجديدة أن تدعم أهداف الحكومة ذات الأولوية المتمثلة في تغيير مؤسسات الأمن والقضاء الصومالية وبنائها.
    :: Ministry of Education shares relevant information on threats or attacks to schools with relevant security institutions for follow up actions. UN :: وتتبادل وزارة التعليم المعلومات المتعلقة بالتهديدات أو الهجمات على المدارس مع مؤسسات الأمن ذات الصلة لمتابعة الإجراءات.
    71. Good practices in relation to the protection of women and girls must be carried out on a larger scale and be routinely conducted by security institutions. UN 71 - يتعين على مؤسسات الأمن أن تضطلع على نطاق واسع بممارسات جيدة فيما يتعلق بحماية النساء والفتيات وأن تطبق هذه الممارسات بصورة روتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد