With regard to unemployment insurance and benefits to families, the benefits are provided by public administration institutions. | UN | وفيما يتعلق بالتأمين ضد البطالة والمزايا المقدمة إلى الأسر، تتولى مؤسسات الإدارة العمومية منح هذه المزايا. |
107. The participants in these trainings are representatives of public administration institutions at central and local level. | UN | 107- ويشارك في هذه الأنشطة التدريبية ممثلون عن مؤسسات الإدارة العامة على المستويين المركزي والمحلي. |
It covers a wide range of innovative cases that are introduced and successfully implemented by public administration institutions at the local, national and regional levels, and/or in cooperation with national and international development partners. | UN | ويغطي الموجز طائفة واسعة من حالات الابتكارات التي تم الأخذ بها ونفذت بنجاح من جانب مؤسسات الإدارة العامة على الصُعُد المحلي والوطني والإقليمي و/أو بالتعاون مع الشركاء الإنمائيين الوطنيين والدوليين. |
Existing international governance institutions to protect the global environment should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز مؤسسات الإدارة الدولية القائمة من أجل حماية البيئة العالمية. |
Deeper debate on the role of global governance institutions is essential. | UN | ومن الأساسي فتح نقاش أعمق حول دور مؤسسات الإدارة العالمية. |
Deterioration of global governance institutions would make it more difficult to build institutional capacity at the national level. | UN | ومن شأن تدهور مؤسسات الإدارة العالمية أن يزيد من صعوبة بناء القدرات المؤسسية على المستوى الوطني. |
It requires investments in management institutions, policies and infrastructure throughout vulnerable areas. | UN | وهو يتطلب استثمارات في مؤسسات الإدارة وفي السياسات العامة وفي البنية التحتية في جميع المناطق الضعيفة. |
Funding from donor countries would be necessary to support programmes at the State level to provide the local administrative institutions with basic operational support. | UN | وسيلزم توفير تمويل من البلدان المانحة لدعم البرامج المنفذة على مستوى الولايات لتزويد مؤسسات الإدارة المحلية بالدعم التنفيذي الأساسي. |
Underscoring the importance of strengthening effective public administration institutions, human resources, management processes and tools and citizen involvement in policymaking with a view to addressing the challenges posed by global crises, | UN | وإذ يؤكد أهمية تعزيز فعالية مؤسسات الإدارة العامة والموارد البشرية والعمليات والأدوات الإدارية وإشراك المواطنين في رسم السياسات بغية التصدي للتحديات التي تطرحها الأزمات العالمية، |
110. The strengthening of regional public administration institutions and the exchange of expertise on a South-South basis was also particularly commended. | UN | 110- وأثنى أيضا بصفة خاصة على تعزيز مؤسسات الإدارة العامة الإقليمية وتبادل الخبرات الفنية بين بلدان الجنوب. |
In addition, it was agreed that a distinction should be made between countries with a consolidated experience in public administration and countries that are in the process of creating public administration institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، اتفق على التمييز بين الأقطار ذات الخبرة الكبيرة في مجال الإدارة العامة والبلدان التي مازالت في مرحلة إنشاء مؤسسات الإدارة العامة الخاصة بها. |
:: Implementation of cross-jurisdictional coordination to improve gender mainstreaming across the actions of public administration institutions. | UN | :: تنفيذ تنسيق عابر للصلاحيات من أجل تحسين تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الإجراءات التي تتخذها مؤسسات الإدارة العامة. |
32. Urges all parties in Kosovo to support and strengthen a multi-ethnic society in Kosovo that respects the rights of all persons belonging to minorities and that includes them in all provisional and new civil administration institutions in Kosovo, and to support the Mission fully in this regard; | UN | 32 - تحث جميع الأطراف في كوسوفو على دعم قيام مجتمع متعدد الإثنيات في كوسوفو يحترم حقوق كافة الأشخاص المنتمين إلى أقليات ويشملهم في كافة مؤسسات الإدارة المدنية المؤقتة والجديدة في كوسوفو، وتعزيز هذا المجتمع، وعلى تقديم الدعم الكامل للبعثة في هذا الصدد؛ |
In accordance with the new remuneration system the remuneration for civil servants and employees of public administration institutions will be established taking into account the qualification categories of positions which will be determined by assessing the position according to the job assessment methodology and the qualification category of civil servants and employees which will be awarded on the basis of the job assessment methodology. | UN | ووفقاً لهذا النظام الجديد تتحدد مكافأة العاملين المدنيين وموظفي مؤسسات الإدارة الحكومية بمراعاة فئات المؤهلات في الوظائف التي تتحدد بتقييم الوظيفة وفقاً لمنهجية تقييم العمل وفئات مؤهلات الموظفين المدنيين التي تُحدد على أساس منهجية تقييم الوظائف. |
We need to reform the international financial governance institutions, so that they can prevent crises and develop more effective and equitable responses to them. | UN | وإننا بحاجة إلى إصلاح مؤسسات الإدارة المالية الدولية، حتى يمكنها أن تمنع الأزمات وتطور استجابات أكثر فعالية وإنصافا. |
ECONOMIC governance institutions IN A GLOBAL POLITICAL ECONOMY: IMPLICATIONS FOR | UN | مؤسسات الإدارة الاقتصادية في اقتصاد سياسي عالمي: |
It is a mistake to view the WTO regime as having a zero-sum relationship with the strength of governance institutions at the national level. | UN | من الخطأ النظر إلى نظام منظمة التجارة العالمية بوصفه صفر العلاقة بقوة مؤسسات الإدارة على المستوى الوطني. |
Such discomfort is further increased by the ambivalence with which global governance institutions are viewed by national political leaders. | UN | وهذا الشعور يقويه التناقض في النظرة التي ينظر بها القادة السياسيون الوطنيون إلى مؤسسات الإدارة العالمية. |
My conclusion was that it is a mistake to view the WTO regime as having a zero-sum relationship with the strength of governance institutions at the national level. | UN | ولقد خلصتُ إلى استنتاج مفاده أنه من الخطأ النظر إلى نظام منظمة التجارة العالمية باعتباره نظاماً لا علاقة له بقوة مؤسسات الإدارة على المستوى الوطني. |
This includes assistance in the development of a Palestinian emergency plan; supporting the strengthening of the core economic management institutions of the Palestinian Authority; and further reanimating aid coordination mechanisms, including for development activities. | UN | ويشمل هذا المساعدة في وضع خطة فلسطينية للطوارئ؛ ودعم تعزيز مؤسسات الإدارة الاقتصادية الأساسية في السلطة الفلسطينية؛ وزيادة إعادة تنشيط آليات تنسيق المعونات، بما في ذلك آليات تنسيق الأنشطة الإنمائية. |
The transfer of some executive responsibilities from Pillar II to the provisional management institutions for self-government at the municipal and central levels | UN | تحويل بعض المسؤوليات التنفيذية من العنصر الثاني إلى مؤسسات الإدارة المؤقتة للحكم الذاتي على المستويين المحلي والمركزي |
Bringing together some of the leading public administration organizations around the world on this subject may help support a cohesive capacity-building framework. | UN | وقد يساعد الجمع بين بعض أبرز مؤسسات الإدارة العامة في شتى أنحاء العالم على هذا الموضوع في دعم وضع إطار متماسك لبناء القدرات. |