ويكيبيديا

    "مؤسسات الإعلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • media institutions
        
    • media organizations are
        
    • other media organizations
        
    • media enterprises
        
    • media houses
        
    To promote the participation of young women and men in NGOs and other social, economical, academic and media institutions in order to guarantee their continuity; UN :: تعزيز مشاركة الشباب من النساء والرجال في المنظمات غير الحكومية وغيرها من التنظيمات الاجتماعية والاقتصادية والأكاديمية وفي مؤسسات الإعلام وكفالة استمرار هذه المشاركة؛
    The mass media institutions to strengthen communication on gender equality, contributing to changes in traditional social convention about gender roles in society as well as raising awareness of male responsibility in family housework and child care. UN ويتعين على مؤسسات الإعلام الجماهيرية أن تعزز الاتصالات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين مما يسهم في إحداث تغييرات في الأعراف الاجتماعية التقليدية حول أدوار الجنسين في المجتمع وكذلك إرهاف الوعي بمسؤولية الذكور في الأعمال المنـزلية وفي رعاية الأطفال.
    Media Correspondents with the written press, film, television, photo, radio and other media organizations are accredited by the Media Accreditation and Liaison Unit of the News and Media Division, Department of Public Information (room S-0250, ext. 3.7164, 3.6934, 3.6936, 3.6937, 3.3866, 3.2393 and 3.2392). UN ووحدة اعتماد مراسلي وسائط الإعلام والاتصال، التابعة لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام في إدارة شـؤون الإعلام (الغرفة S-0250، الهواتف الفرعيـة 3-7164 و 3-6934 و 3-6937 و 3-3866 و 3-2393 و 3-2392) هي التي تعتمـد ممثلي الصحـف والسينما والتلفزيون والمصوريـن والإذاعة وسائـر مؤسسات الإعلام.
    Media Correspondents with the written press, film, television, photo, radio and other media organizations are accredited by the Media Accreditation and Liaison Unit of the News and Media Division, Department of Public Information (room S-0250, ext. 3.7164, 3.6934, 3.6936, 3.6937, 3.3866, 3.2393 and 3.2392). UN ووحدة اعتماد مراسلي وسائط الإعلام والاتصال، التابعة لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام في إدارة شـؤون الإعلام (الغرفة S-0250، الهواتف الفرعيـة 3-7164 و 3-6934 و 3-6937 و 3-3866 و 3-2393 و 3-2392) هي التي تعتمـد ممثلي الصحـف والسينما والتلفزيون والمصوريـن والإذاعة وسائـر مؤسسات الإعلام.
    7. The long-lasting debate on mass communication, society and the role of women received a practical boost on 8 March 2000 as women assumed editorial responsibility in hundreds of media enterprises in all regions of the world. UN 7 - لقي الحوار الذي دار طويلا بشأن وسائل الاتصال الجماهيري والمجتمع ودور المرأة دعما عمليا يوم 8 آذار/مارس 2000 عندما تولت المرأة مسؤولية رئاسة التحرير في عدد من مؤسسات الإعلام في جميع أنحاء العالم.
    The government clampdown on the media had led to self-censorship within the country's media houses. UN وقد أصبحت مؤسسات الإعلام تمارس الرقابة الذاتية نتيجة الإجراءات المشددة التي تفرضها الحكومة على هذه المؤسسات.
    A child-friendly media initiative designed to establish a professional relationship and sustainable partnership with media institutions in order to increase awareness of, and engagement and general interest in, children's issues; UN مبادرة " إعلام صديق للطفل " التي تهدف لتأسيس علاقة مهنية وشراكة مستدامة مع مؤسسات الإعلام من أجل رفع درجة الوعي والمشاركة والاهتمام العام بقضايا الطفولة.
    140. Article 2 of the Order states that public and private media institutions shall introduce sign language and subtitling in order to ensure that persons with disabilities can follow their audio-visual programmes and, in particular, news bulletins. UN 140- كما نصّ الفصل 2 من الأمر المذكور أعلاه على أنه " تضمن مؤسسات الإعلام العمومية والخاصة متابعة الأشخاص المعوقين لبرامجها السمعية البصرية وخصوصا البرامج الإخبارية بملاءمتها لخصوصياتهم وذلك باعتماد لغة الإشارة والعنونة " .
    263. In January 2005, Internews in Timor-Leste organized a media review planning workshop that brought together 70 representatives of media and NGOs. The purpose of this workshop was to identify most of the critical areas for the development of media institutions as well as to identify strategies to build the role of media as an effective institution in a post-conflict and newly developing democratic country. UN 263- وفي كانون الثاني/يناير 2005 قامت وكالة الأخبار في تيمور - ليشتي (إنترنيوز) بتنظيم حلقة عمل لاستعراض تخطيط الإعلام ضمت 70 من ممثلي وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، وكان الغرض منها التعرّف على معظم المشاكل التي تعترض نمو مؤسسات الإعلام وتحديد الاستراتيجيات اللازمة لبناء دور الإعلام كمؤسسة فعّالة في مرحلة ما بعد الصراع وبناء الديمقراطية في البلد الوليد.
    Media Correspondents with the written and online press, film, television, photo, radio and other media organizations are accredited by the Media Accreditation and Liaison Unit of the News and Media Division, Department of Public Information (room S-0250, ext. 3.7164, 3.6934, 3.6936, 3.6937, 3.3866, 3.2393 and 3.2392). UN ووحدة اعتماد مراسلي وسائط الإعلام والاتصال، التابعة لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام في إدارة شـؤون الإعلام (الغرفة S-0250، الهواتف الفرعيـة 3-7164 و 3-6934 و 3-6937 و 3-3866 و 3-2393 و 3-2392) هي التي تعتمـد ممثلي الصحـف المطبوعة والإلكترونية والسينما والتلفزيون والمصوريـن والإذاعة وسائـر مؤسسات الإعلام.
    Media Correspondents with the written and online press, film, television, photo, radio and other media organizations are accredited by the Media Accreditation and Liaison Unit of the News and Media Division, Department of Public Information (room S-0250, ext. 3.7164, 3.6934, 3.6936, 3.6937, 3.3866, 3.8063, 3.7463, 3.2870 and 3.2392). UN ووحدة اعتماد مراسلي وسائط الإعلام والاتصال، التابعة لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام في إدارة شؤون الإعلام (الغرفة S-0250، الهواتف الفرعية 3-7164 و 3-6934 و 3-6937 و 3-3866 و 3-8063 و 3-7463 و 3-2870 و 3-2392) هي التي تعتمد ممثلي الصحف المطبوعة والإلكترونية والسينما والتلفزيون والمصورين والإذاعة وسائر مؤسسات الإعلام.
    3. Organize campaigns to monitor the media in order to identify and denounce journalists or media enterprises that promote negative stereotypes of people of African descent. UN 3- تنظيم حملات لرصد وسائط الإعلام من أجل تحديد الصحفيين وفضح مؤسسات الإعلام التي تروج للقولبة السلبية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    (c) Public and private media enterprises and their leadership, in particular company board members and editors-in-chief; UN (ج) مؤسسات الإعلام العامة والخاصة وقيادتها، لا سيما أعضاء مجالس إدارات الشركات ورؤساء التحرير؛
    JS3 indicated, however, that the State media houses only allowed Christian programmes to be aired on radio and television and that religious studies in schools were also limited to Christian theology and only Christian clubs were allowed in schools. UN ومع ذلك، أشارت الورقة المشتركة 3 إلى أن مؤسسات الإعلام الحكومية لا تبث عبر محطات الإذاعة والتلفزيون سوى البرامج المسيحية، وأن الدراسات الدينية في المدرسة تقتصر أيضاً على تعليم أصول الديانة المسيحية وأن النوادي المسيحية وحدها مرخصة للنشاط داخل المدارس(98).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد