international financial institutions including, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the African Development Bank (ADB) and the | UN | مؤسسات التمويل الدولية بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومصرف التنمية الأفريقي، والبنك الدولي |
In paragraph 54, the provision of advice should be included as an element of the role played by international financial institutions. | UN | ١٤ - وفي الفقرة ٤٥، ينبغي ادراج تقديم المشورة كعنصر من عناصر الدور الذي تقوم به مؤسسات التمويل الدولية. |
Here I must refer to the role of the international financial institutions. | UN | ولا يفوتني أن أشير إلى دور مؤسسات التمويل الدولية. |
The projects will be financed by international financing institutions and bilateral donors. | UN | وسوف تتولى مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة الثنائية تمويل هذه المشاريع. |
This service would work closely with relevant international financing institutions, multilateral development banks and the private sector. ] | UN | وسوف تعمل هذه الدائرة عن كثب مع مؤسسات التمويل الدولية ذات الشأن ومصارف التنمية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص. |
international finance institutions and donors have continued to support policy reforms and initiatives as a priority focus, to promote further market expansion and access to competitive private finance. | UN | وواصلت مؤسسات التمويل الدولية والجهات المانحة دعم إصلاحات ومبادرات السياسة العامة كأولويات تحظى بالتركيز، وتشجيع مزيد من التوسع في السوق والحصول على التمويل الخاص التنافسي. |
The second key factor is the coordination between international funding institutions and donor countries. | UN | ويتمثل العامل الرئيسي الثاني في التنسيق بين مؤسسات التمويل الدولية والبلدان المانحة. |
At all stages of the drafting, the Working Group had worked closely with international financial institutions and international capital market interests to ensure that the suggested solutions could be effectively implemented in developing economies. | UN | وكان الفريق العامل قد عمل، في جميع مراحل الصياغة، بصورة وثيقة مع مؤسسات التمويل الدولية وهيئات أسواق رأس المال الدولية بغية كفالة إمكانية تنفيذ الحلول المقترحة تنفيذا فعالا في الاقتصادات النامية. |
Such dialogues should also promote a general adherence of international financial institutions to international human rights norms. | UN | وينبغي أن تعزز هذه الحوارات أيضا التزام مؤسسات التمويل الدولية بصفة عامة بالقواعد الدولية لحقوق الإنسان. |
Such a study will be necessary to make a case for stronger compliance with international human rights norms on the part of international financial institutions. | UN | وستكون مثل هذه الدراسة ضرورية لإقناع مؤسسات التمويل الدولية بالامتثال الصارم للقواعد الدولية لحقوق الإنسان. |
He called for an increase in the monies allocated to local governments by international financial institutions. | UN | ودعا إلى زيادة الأموال المخصصة للحكومات المحلية من جانب مؤسسات التمويل الدولية. |
It appears to us at times that the international financial institutions and the rich countries deliberately minimize those facts. | UN | ويبدو لنا أحيانا أن مؤسسات التمويل الدولية تقلل عمدا من شأن هذه الحقائق. |
He also urges the international community, in particular the international financial institutions, to support President da Silva's programme. | UN | كما يحث أيضا المجتمع الدولي ولا سيما مؤسسات التمويل الدولية على توفير الدعم لبرنامج الرئيس دا سيلفا. |
Such attention should be given to the UN system, as well as to international financial institutions and regional organizations. | UN | وينبغي أن يمنح هذا الاهتمام إلى منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن مؤسسات التمويل الدولية والمنظمات الإقليمية. |
A positive relationship with the international financial institutions is central to the success of our reconstruction programme. | UN | ووجود علاقة إيجابية مع مؤسسات التمويل الدولية أساسي لبرنامجنا لﻹعمار. |
UNDP, World Bank, other international financing institutions | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، البنك الدولي، غير ذلك من مؤسسات التمويل الدولية |
UNDP, World Bank, other international financing institutions | UN | برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، البنك الدولي، غير ذلك من مؤسسات التمويل الدولية |
Further proposals to these and other international financing institutions are planned. | UN | يُخطط لمزيد من المقترحات لمؤسسات التمويل الدولية تلك وغيرها من مؤسسات التمويل الدولية. |
Also, many new participants have entered the technical cooperation field, and international finance institutions have greatly expanded their technical cooperation activities. | UN | ولقد دخل كثير من المشتركين الجدد في ميدان التعاون التقني، وقامت مؤسسات التمويل الدولية بتوسيع أنشطتها للتعاون التقني بدرجة كبيرة. |
Several supported greater integration of sustainable consumption and production funding into bilateral and multilateral funding, including that flowing from international finance institutions and regional development banks. | UN | وأيد العديد من المشاركين زيادة إدماج تمويل أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة في التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف، بما في ذلك التمويل المقدم من مؤسسات التمويل الدولية ومصارف التنمية الإقليمية. |
The national development budget (NDB), through which the Government is asking all international funding institutions to channel their assistance, converts the NDF strategy into an investment programme. | UN | وفي الميزانية الإنمائية الوطنية، التي تطلب الحكومة إلى جميع مؤسسات التمويل الدولية توجيه مساعداتها من خلالها، يتم تحويل استراتيجية الإطار الإنمائي الوطني إلى برنامج للاستثمار. |
3.Active business development with IFIs and regional banks | UN | 3 - تطوير العمل بشكل نشط مع مؤسسات التمويل الدولية والمصارف الإقليمية |