ويكيبيديا

    "مؤسسات السلطة الفلسطينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Palestinian Authority institutions
        
    • institutions of the Palestinian Authority
        
    • of PA institutions
        
    • the Palestinian Authority's institutions
        
    • the PA institutions
        
    • the Palestinian Authority and
        
    The programme is being implemented by relevant Palestinian Authority institutions and local non-governmental organizations. UN ويجري تنفيذ البرنامج من خلال مؤسسات السلطة الفلسطينية ذات الصلة والمنظمات المحلية غير الحكومية.
    The further development of Palestinian Authority institutions during the reporting period was instrumental in broadening the scope and range of such cooperation. UN وكان لمتابعة تطوير مؤسسات السلطة الفلسطينية أثره الفعال في توسيع نطاق هذا التعاون ومداه.
    At the same time, it calls upon all donors to live up to their pledges and ensure the continued functioning of the Palestinian Authority institutions. UN وهي تهيب، في الوقت نفسه، بجميع الجهات المانحة الوفاء بتبرعاتها المعلنة وضمان استمرار عمل مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    The Committee also calls upon all donors to live up to their pledges in order to ensure the continued functioning of the institutions of the Palestinian Authority. UN وتهيب اللجنة أيضا بجميع الجهات المانحة الوفاء بتبرعاتها المعلنة لضمان استمرار عمل مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    The occupation of Palestinian territory, including East Jerusalem, by Israel continues to constrain the existence and successful functioning of institutions of the Palestinian Authority and contribute to the economic and social hardship of Palestinians. UN لا يزال الاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية، يعمل على تقييد وجود مؤسسات السلطة الفلسطينية ونجاح عملها ويساهم في المصاعب الاقتصادية والاجتماعية التي يعاني منها الفلسطينيون.
    Improved functioning of PA institutions has already been noted by donors. UN وقد لاحظت الجهات المانحة بالفعل تحسﱡن عمل مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    Direct donor assistance to Palestinian Authority institutions in the West Bank also resumed. UN واستؤنف أيضا تقديم المساعدات المباشرة من المانحين إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    The Non-Aligned Movement condemns the Israeli policies of disproportionate and excessive use of force against Palestinians and its destruction of Palestinian Authority institutions. UN إن حركة عدم الانحياز تدين السياسات الإسرائيلية القائمة على الاستخدام المفرط وغير المتناسب القوة ضد الفلسطينيين وعلى تدمير مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    He highlighted the findings of the secretariat's report regarding the worsening impact of recent developments on both economic development in the occupied Palestinian territory and Palestinian Authority institutions. UN وسلط الضوء على ما خلصت إليه الأمانة في تقريرها بشأن ما للتطورات الأخيرة من أثر في تردي التنمية الاقتصادية في الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي مؤسسات السلطة الفلسطينية على السواء.
    This included meetings with Palestinian and Israeli NGOs, international organizations on the ground, grassroots and community organizations, individuals and Palestinian Authority institutions. UN ومن هذه الاجتماعات اجتماعه مع منظمات غير حكومية فلسطينية وإسرائيلية، ومنظمات دولية في الميدان، ومنظمات جماهيرية ومنظمات محلية، وأفراد، ومؤسسات من مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    United Nations organizations will also continue their support to non-governmental organizations and may help establish appropriate mechanisms for partnership between Palestinian Authority institutions and non-governmental organizations. UN وهذه المنظمات سوف تواصل كذلك تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية، كما أنها قد تساعد في إرساء آليات مناسبة تتعلق بالمشاركة فيما بين مؤسسات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية.
    Support for capacity-building of the Palestinian Authority institutions has become a priority for UNICEF and the formulation of a national programme of action has become an immediate goal to ensure political and social mobilization and long-term planning for children. UN ولقد أصبح دعم بناء قدرات مؤسسات السلطة الفلسطينية من أولويات اليونيسيف، كما أصبح وضع برنامج عمل وطني هدفا فوريا لضمان التعبئة السياسية والاجتماعية والتخطيط الطويل اﻷجل فيما يتعلق باﻷطفال.
    Restrictions on freedom of movement also affect the work of Palestinian Authority institutions set up for the protection of human rights in its administered areas, such as the Palestinian Independent Commission for Citizen's Rights. UN وتؤثر القيود المفروضة على حرية التنقل أيضاً على عمل مؤسسات السلطة الفلسطينية المنشأة من أجل حماية حقوق الإنسان في المناطق التي تديرها السلطة الفلسطينية كاللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين.
    In the West Bank, some 630 checkpoints and the separation wall impede the free movement of Palestinians and erode the institutions of the Palestinian Authority. UN وفي الضفة الغربية، هناك حوالي 630 نقطة تفتيش والجدار الفاصل التي تعيق حرية حركة الفلسطينيين وتقوض مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    It is important that the national and democratic institutions of the Palestinian Authority are maintained and protected, as they will constitute the vital foundation of the future independent Palestinian State. UN ومن المهم أن يتم الحفاظ على مؤسسات السلطة الفلسطينية الوطنية والديمقراطية وحمايتها، لأنها ستشكل الأساس الحيوي للدولة الفلسطينية المستقلة في المستقبل.
    It also hails and supports the important work carried out by Mr. Tony Blair, the special envoy of the Quartet, to promote the economic development of Palestine, the maintenance of order and the efficiency of the institutions of the Palestinian Authority. UN كما تشيد وتدعم العمل الهام الذي قام به السيد طوني بلير، الممثل الخاص للمجموعة الرباعية، لتشجيع التنمية الاقتصادية في فلسطين، وحفظ النظام ورفع كفاءة مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    5. UNDP/PAPP programming activities are also based upon the development strategies and priorities outlined by the institutions of the Palestinian Authority. UN ٥ - كما تقوم أنشطة برنامج تقديم المساعدة على استراتيجيات وأولويات إنمائية تضعها مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    The same Government continues to systematically deal destructive blows to the institutions of the Palestinian Authority and its leadership by besieging the President of the Palestinian Authority, President Yasser Arafat, who is confined in the Muqata'a, his headquarters, in Ramallah. UN وتواصل الحكومة ذاتها وبشكل منهجي توجيه ضربات مدمرة إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية وقيادتها من خلال فرض حصار على رئيس السلطة الفلسطينية، الرئيس ياسر عرفات، المحاصر داخل مقره، المقاطعة، في رام الله.
    In the few days since our last letter to you, the occupying forces have killed at least 23 more Palestinian civilians and have continued destroying Palestinian property and infrastructure, including institutions of the Palestinian Authority. UN وفي الأيام القليلة التي تلت رسالتي الأخيرة إليكم، قتلت قوات الاحتلال ما لا يقل عن 23 مدنيا فلسطينيا آخرا وواصلت تدمير الممتلكات والهياكل الأساسية الفلسطينية، بما فيها مؤسسات السلطة الفلسطينية.
    Indeed, the ability of PA institutions to operate without Israeli intervention at least in areas under PA jurisdiction is a prerequisite for implementing any sustained development effort. UN والواقع أن قدرة مؤسسات السلطة الفلسطينية على العمل دون تدخل إسرائيلي، على الأقل في المناطق التي تخضع لولاية السلطة الفلسطينية، هو شرط مسبق لتنفيذ أي جهد إنمائي مستديم.
    the Palestinian Authority's institutions and its capacity to work with its people have been seriously undercut since September 2000. UN لقد تقوضت مؤسسات السلطة الفلسطينية وقدرتها على العمل مع شعبها بدرجة خطيرة منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    In technical assistance, the unit plays the role of a coordinator between the PA institutions, donors and other specialist units inside UNCTAD. UN وعلى صعيد المساعدة التقنية تؤدي الوحدة دور المنسق بين مؤسسات السلطة الفلسطينية والمانحين والوحدات المتخصصة الأخرى داخل الأونكتاد.
    Israel is now talking about the need to reform the Palestinian Authority and to hold elections in order to divert attention from the genuine core of the problem. UN وبدلا من إدانة العدوان الإسرائيلي على جرائمه بات الحديث عن إصلاح مؤسسات السلطة الفلسطينية وإجراء انتخابات بغية تغيير الانتباه عن جرائم الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد