ويكيبيديا

    "مؤسسات العدالة والأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • justice and security institutions
        
    National ownership is critical in identifying indicators and supporting capacity-building for justice and security institutions to gather and assess data and measure developments. UN ويكتسي التملك الوطني لزمام الأمور أهمية بالغة في تحديد المؤشرات ودعم بناء قدرات مؤسسات العدالة والأمن لجمع البيانات وتقييمها وقياس التطورات.
    The Government of Liberia has increased the budgets for justice and security institutions. UN وقد زادت حكومة ليبريا ميزانيات مؤسسات العدالة والأمن.
    Increased efforts will be made to assist justice and security institutions on reforming their regulatory frameworks. UN وستُبذل أيضا جهود إضافية لمساعدة مؤسسات العدالة والأمن على إصلاح أطرها التنظيمية.
    2.3 Enhanced capacity of Liberian justice and security institutions UN 2-3 تعزيز قدرات مؤسسات العدالة والأمن الليبرية
    Long-term solutions to those problems would need to focus on the delivery of basic services by justice and security institutions, while taking into account relevant economic and social factors. UN إن الحلول الطويلة الأجل لهذه المشكلة تحتاج إلى التركيز على توفير مؤسسات العدالة والأمن للخدمات الأساسية، مع وضع العوامل الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة في الاعتبار.
    In this regard, the Council notes the need for increased efforts to ensure that conflict-affected countries are able to access a broad range of relevant expertise, in particular from developing countries, in order to effectively build the capacity of justice and security institutions. UN ويشير المجلس في هذا الصدد إلى ضرورة تكثيف الجهود ضمانا لتمكين البلدان المتضررة من النزاعات من الحصول على طائفة واسعة من الخبرات، ولا سيما من البلدان النامية، وذلك من أجل بناء قدرات مؤسسات العدالة والأمن على نحو فعال.
    In that regard, each component develops comprehensive plans and programmes for the reform and development of their respective sectors that take into consideration the relationships between justice and security institutions, legislation, related procedures, necessary infrastructure and relevant gender dimensions. UN وفي ذلك الصدد، يقوم كل عنصر بوضع خطط وبرامج شاملة لإصلاح وتنمية القطاع الذي يُعنى به تراعي الصلات التي تربط بين مؤسسات العدالة والأمن والتشريعات والإجراءات المتصلة بها، والهياكل الأساسية اللازمة، والأبعاد الجنسانية ذات الصلة.
    Under the Justice and Security Joint Programme, and as a component of Peacebuilding Fund support to Liberia, the Government has agreed to a review of accountability and management mechanisms across all justice and security institutions UN ووافقت الحكومة، في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن، وكعنصر من عناصر دعم صندوق بناء السلام لليبريا، على إجراء استعراض لآليات المساءلة والإدارة في جميع مؤسسات العدالة والأمن
    In that regard, each component develops comprehensive plans and programmes for the reform and development of their respective sectors that take into consideration the relationships between justice and security institutions, legislation, related procedures, necessary infrastructure and relevant gender dimensions. UN وفي ذلك الصدد، يقوم كل عنصر بوضع خطط وبرامج شاملة لإصلاح وتنمية القطاع الذي يُعنى به تراعي الصلات التي تربط بين مؤسسات العدالة والأمن والتشريعات والإجراءات المتصلة بها، والهياكل الأساسية اللازمة، والأبعاد الجنسانية ذات الصلة.
    40. Conflict undermines the rule of law, including by weakening the capacity of justice and security institutions. UN 40 - يقوض النزاع سيادة القانون، بوسائل منها إضعاف قدرة مؤسسات العدالة والأمن.
    During this period, the Commission aims to consolidate its activities to fight impunity and dismantle criminal structures that have obstructed the functioning of justice and security institutions. UN وخلال هذه الفترة، تهدف اللجنة إلى توحيد أنشطتها لمكافحة الإفلات من العقاب وتفكيك التنظيمات الإجرامية التي أعاقت عمل مؤسسات العدالة والأمن.
    Increased knowledge of the ways in which functioning justice and security institutions, and robust legislative frameworks, including international trade law, help facilitate investment and development will be needed going forward. UN وفي ذلك المسار ستنشأ حاجة إلى زيادة المعرفة بالسبل التي تساعد بها مؤسسات العدالة والأمن العاملة، والأطر التشريعية القوية، بما في ذلك القانون التجاري الدولي، في تيسير الاستثمار والتنمية.
    75. The Security Council should encourage the inclusion of increased funding for mandated functions in support of justice and security institutions in the assessed budget of peacekeeping operations and special political missions. UN 75 - وينبغي لمجلس الأمن أن يشجع على إدراج بند لزيادة التمويل المخصص للمهام المقررة في دعم مؤسسات العدالة والأمن في الميزانية المقررة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Canada's contribution to security sector reform and the rule of law also includes significant bilateral initiatives aimed at strengthening Haiti's justice and security institutions. UN وتتضمن مساهمة كندا في إصلاح القطاع الأمني وسيادة القانون أيضا عددا كبيرا من المبادرات الثنائية الهادفة إلى تعزيز مؤسسات العدالة والأمن في هايتي.
    The Commission has also taken the opportunity to call attention to the importance of national reconciliation alongside the rebuilding of State institutions and the necessity to review current approaches to the funding of justice and security institutions. UN وقد انتهزت اللجنة هذه الفرصة أيضا للفت الانتباه إلى أهمية تحقيق المصالحة الوطنية بالتزامن مع إعادة بناء مؤسسات الدولة وضرورة استعراض النُـهج المتبعة حاليا لتمويل مؤسسات العدالة والأمن.
    Accountability measures should receive more attention, particularly with regard to parliamentary oversight, and the role of the media and civil society, if the current lack of public confidence in justice and security institutions is to be overcome. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتدابير المساءلة، ولا سيما فيما يتعلق بالرقابة البرلمانية، ودور وسائط الإعلام والمجتمع المدني، إذا كانت هناك رغبة في التغلب على غياب ثقة الجمهور في مؤسسات العدالة والأمن حاليا.
    Deep capacity deficits in State justice and security institutions, exacerbated by widespread corruption and political interference, lead to diminishing levels of citizen security and economic opportunity. Resentment, distrust or outright hostility towards the Government grows. UN إذ تؤدي أوجه العجز المفرط في مؤسسات العدالة والأمن للدولة، التي تفاقمت بسبب انتشار الفساد والتدخل السياسي، إلى تدني مستويات أمن المواطن والفرص الاقتصادية، وإلى نمو السخط وعدم الثقة أو العداء الصريح تجاه الحكومة.
    79. I will support initiatives to strengthen the development approach to the rule of law, promote capacity-building of justice and security institutions, and integrate support for access to justice and transitional justice mechanisms, while encouraging joint approaches under United Nations leadership in these fields. UN 79 - وسأدعم المبادرات الرامية إلى تعزيز وضع نهج إزاء سيادة القانون والتشجيع على بناء قدرات مؤسسات العدالة والأمن وتوحيد الدعم المقدم للوصول إلى آليات العدالة والعدالة الانتقالية، مع التشجيع على اتباع نهج مشتركة بقيادة الأمم المتحدة في هذه الميادين.
    UNMIL also provided technical and financial support to the judiciary and the Ministry of Justice in the convening of a national conference on criminal justice, which brought together high-level representatives from justice and security institutions and civil society and resulted in the development of a resolution identifying 17 critical areas of legal reform, capacity-building and policy development. UN وقدمت البعثة أيضا إلى السلطة القضائية ووزارة العدل دعما تقنيا وماليا لعقد مؤتمر وطني بشأن العدالة الجنائية شارك فيه ممثلون رفيعو المستوى من مؤسسات العدالة والأمن ومن المجتمع المدني، وخلص إلى بلورة قرار يحدد 17 مجالا من المجالات البالغة الأهمية المتعلقة بإصلاح القوانين وبناء القدرات ووضع السياسات.
    A review of the existing oversight and accountability mechanisms within justice and security institutions (police, prosecution and the judiciary) was carried out in April 2013 with support from UNMIL UN أُنجز استعراض لآليات الرقابة والمساءلة المعمول بها في مؤسسات العدالة والأمن (الشرطة والادعاء العام والهيئة القضائية) في نيسان/أبريل 2013 بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد