ويكيبيديا

    "مؤسسات العلاج النفسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • psychiatric institutions
        
    • psychiatric treatment
        
    The psychiatric institutions had been asked to reply by autumn 2011. UN ويُفترض أن تقدّم مؤسسات العلاج النفسي ردّها في خريف 2011.
    Other allegations concerned the lack of procedural safeguards for the admission of people into psychiatric institutions without their consent. UN وثمة ادعاءات أخرى تتعلق بعدم وجود ضمانات إجرائية فيما يتعلق بإيداع الأشخاص مؤسسات العلاج النفسي دون موافقتهم.
    95. The Committee welcomes the assurances by the representative of the State party that psychiatric institutions are no longer used abusively. UN ٥٩- كما ترحب اللجنة بالتأكيدات التي قدمها ممثل الدولة الطرف بالتوقف عن استخدام مؤسسات العلاج النفسي على نحو إعتسافي.
    Programmes for people who have been discharged from psychiatric institutions appear to be entirely inadequate. UN ويبدو أن البرامج الخاصة بالأشخاص الذين أخرجوا من مؤسسات العلاج النفسي غير ملائمة على الاطلاق.
    She indicates that the forms of violence to which women with disabilities are subjected can be of a physical, psychological, sexual or financial nature and include neglect, social isolation, entrapment, degradation, detention, denial of health care, forced sterilization and psychiatric treatment. UN وأشكال العنف الذي تتعرض له النساء ذوات الإعاقة قد تكون ذات طابع بدني أو نفسي أو جنسي أو مالي، وتشمل الإهمال، والعزل الاجتماعي، والكيد، والتحقير، والاحتجاز، والحرمان من الرعاية الصحية، والتعقيم القسري، والإيداع في مؤسسات العلاج النفسي.
    psychiatric institutions did exist in Panama exclusively in the interests of treating persons with mental illness and there were no cases in Panama of persons being or having been held in psychiatric institutions on the grounds of their political opinion. UN ويقتصر وجود المؤسسات النفسية في بنما على معالجة اﻷشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية ولا توجد قضايا في بنما ﻷشخاص مودعين أو أودعوا مؤسسات العلاج النفسي بسبب آرائهم السياسية.
    At the latest steering group meeting, the Ministry had asked the psychiatric institutions whether it would be appropriate to review and, if necessary, amend practices at the regional level. UN وأثناء الاجتماع الأخير للفريق التوجيهي، سألت الوزارة مؤسسات العلاج النفسي إن كان من المناسب مراجعة التدابير المتخذة على المستوى الإقليمي، وتعديلها عند الاقتضاء.
    35. The Committee is concerned about the frequent use of confinement in psychiatric institutions in the State party, as a means of treatment of mental health problems, without review bodies, including courts, systematically reassessing confinement. UN 35- ويساور اللجنة القلق إزاء كثرة استخدام العزل في مؤسسات العلاج النفسي في الدولة الطرف، كوسيلة لعلاج مشاكل الصحة العقلية، بدون إخضاع إجراء العزل لإعادة تقييم منهجية بواسطة الهيئات المختصة، ومنها المحاكم.
    479. The Committee is concerned about the frequent use of confinement in psychiatric institutions in the State party, as a means of treatment of mental health problems, without review bodies, including courts, systematically reassessing confinement. UN 479- ويساور اللجنة القلق إزاء كثرة استخدام العَزل في مؤسسات العلاج النفسي في الدولة الطرف، كوسيلة لعلاج مشاكل الصحة العقلية، بدون إخضاع إجراء العزل لإعادة تقييم منهجية بواسطة الهيئات المختصة، ومنها المحاكم.
    The Committee is also concerned about the lack of an independent mechanism for examination of instances of death in psychiatric institutions (art. 6). UN واللجنة منشغلة أيضاً إزاء عدم استقلال آلية التحقيق في حالات الوفاة في مؤسسات العلاج النفسي (المادة 6).
    The Committee is also concerned about the lack of an independent mechanism for examination of instances of death in psychiatric institutions (art. 6). UN واللجنة منشغلة أيضاً إزاء عدم استقلال آلية التحقيق في حالات الوفاة في مؤسسات العلاج النفسي (المادة 6).
    psychiatric institutions UN مؤسسات العلاج النفسي
    psychiatric institutions UN مؤسسات العلاج النفسي
    22. The Committee is concerned by reports of the ill-treatment that is meted out to persons housed in psychiatric institutions, and it regrets that it does not have information on the outcome of the corresponding investigations. UN 22- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن سوء معاملة نزلاء مؤسسات العلاج النفسي وإزاء عدم حيازتها معلومات عن نتائج التحقيقات ذات الصلة.
    22. The Committee is concerned about reports of frequent placement of persons in psychiatric institutions on an involuntary basis, and the lack of information about the possibility of appeal. UN 22- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تقارير بشأن شيوع ممارسة إيداع الأشخاص في مؤسسات العلاج النفسي رغماً عنهم وعدم وجود معلومات بشأن إمكانية الطعن.
    Finally, the Committee has received no information on any protocols governing the use of methods of restraint in psychiatric institutions (arts. 2, 11 and 16). UN وفي الأخير، قالت اللجنة إنها لم تتلقّ معلومات تفيد بوجود أي بروتوكولات تنظم استخدام أساليب الاحتجاز في مؤسسات العلاج النفسي (المواد 2 و11 و16).
    (a) Ensure that any and all reports of ill-treatment of persons with disabilities who are housed in psychiatric institutions are investigated promptly and impartially and that the alleged perpetrators are brought to trial; UN (أ) ضمان التحقيق السريع والمحايد في جميع التقارير المتعلقة بسوء معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة الموجودين في مؤسسات العلاج النفسي ومحاكمة المذنبين المزعومين؛
    6. With regard to the legal aid available to patients in psychiatric institutions, in its report the Law Committee had also examined the relevant provisions in force and had proposed amending the system currently used to determine whether patients with mental disabilities required legal aid. UN 6- وفيما يخص المساعدة القضائية التي يحق لمرضى مؤسسات العلاج النفسي الاستفادة منها، أشار السيد أندرسن إلى أن لجنة الحقوق قامت أيضا في تقريرها باستعراض الأحكام النافذة في هذا الشأن واقترحت تغيير النظام الذي يُعتمد حاليا لتحديد ما إذا كان أحد المرضى المعوقين عقليا يحتاج إلى المساعدة القضائية.
    8. With regard to the penalties faced by employees of psychiatric institutions who mistreated patients, both the supervisory boards and the police could institute investigations with a view to punishing employees who had violated the relevant provisions, namely the Health Personnel Act and the Criminal Code. UN 8- وفيما يخص العقوبات التي توقَع على موظفي مؤسسات العلاج النفسي الذين يسيئون معاملة المرضى، فإنه يجوز للمجالس الرقابية وقوات الشرطة فتح تحقيقات لمعاقبة الموظفين الذين خالفوا الأحكام السارية في هذا الشأن وهي أحكام القانون المتعلق بالموظفين العاملين في مجال الرعاية الصحية وأحكام القانون الجنائي.
    (22) The Committee is concerned by reports of the ill-treatment that is meted out to persons housed in psychiatric institutions, and it regrets that it does not have information on the outcome of the corresponding investigations. UN (22) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن سوء معاملة نزلاء مؤسسات العلاج النفسي وإزاء عدم حيازتها معلومات عن نتائج التحقيقات ذات الصلة.
    The forms of violence to which women with disabilities are subjected can be of a physical, psychological, sexual or financial nature and include neglect, social isolation, entrapment, degradation, detention, denial of health care, forced sterilization and psychiatric treatment. UN وأشكال العنف الذي تتعرض له النساء ذوات الإعاقة قد تكون ذات طابع بدني أو نفسي أو جنسي أو مالي، وتشمل الإهمال، والعزل الاجتماعي، والكيد، والتحقير، والاحتجاز، والحرمان من الرعاية الصحية، والتعقيم القسري، والإيداع في مؤسسات العلاج النفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد