ويكيبيديا

    "مؤسسات حكومية أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other State institutions
        
    • other government institutions
        
    • other governmental institutions
        
    • other Government organizations
        
    Further measures are needed to protect the courts against undue pressure or obstruction from other State institutions or influential individuals. UN فيلزم اتخاذ تدابير إضافية من أجل حماية المحاكم من الضغوط أو العقبات التي لا داعي لها والتي تفرضها مؤسسات حكومية أخرى أو يفرضها أفراد ذوو نفوذ.
    The High Commissioner trusts that the participation of other State institutions will be enlarged and that participation by civil society organizations will be ensured in order to achieve a consensus among all parties. UN وتأمل المفوضة السامية أن يتم توسيع نطاق مشاركة مؤسسات حكومية أخرى وأن يتم ضمان مشاركة منظمات المجتمع المدني للتوصل إلى اتفاق في الآراء فيما بين جميع الأطراف.
    The initiation of a judicial investigation into violent acts threatening the community; and the increased presence of other State institutions (health, education, etc.). UN الشروع في تحريات قضائية في أعمال العنف التي تهدد المجتمع المحلي؛ وزيادة تواجد مؤسسات حكومية أخرى (الصحة، التعليم، الخ).
    Some of the problems of the detention centres were resolved while the Commission is still working on solving problems that need the intervention of other government institutions. UN وتم حل بعض مشاكل مراكز الاحتجاز بينما لا تزال اللجنة تعمل على حل المشاكل التي تحتاج إلى تدخل من مؤسسات حكومية أخرى.
    Parallel investigations by other government institutions at times hinder investigations. UN كما أن التحقيقات الموازية التي تجريها مؤسسات حكومية أخرى تعرقل أحيانا التحقيق في هذه الانتهاكات.
    Similar initiatives are also expected to be implemented in other governmental institutions. UN ومن المتوقع أيضاً تنفيذ مبادرات مماثلة في مؤسسات حكومية أخرى.
    other governmental institutions have remained largely insensitive to the inclusion of gender concerns in their agendas. UN وبقيت مؤسسات حكومية أخرى غير مكترثة إلى حد كبير ﻷهمية إدخال قضايا الجنسين في خططها.
    It is coordinated with other State institutions and with Casa Esperanza, in partnership with the Ministry of Social Development, and with technical and financial support from ILO/IPEC. UN ويتم تنسيق هذا البرنامج بالتعاون مع مؤسسات حكومية أخرى ومع دار الأمل التي عقدت شراكات مع وزارة التنمية الاجتماعية، وبدعم فني ومالي من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    The purpose of this Fund, which receives financial support from other State institutions, is to provide scholarships to low-income students in order to enable them to study at any academic level within or outside the country. Scholarships are granted on the basis of the personal merits, socioeconomic situation and academic performance of beneficiaries. UN والغرض من هذا الصندوق الذي يتلقى دعماً مالياً من مؤسسات حكومية أخرى هو تقديم منح للطلاب ذوي الدخول المنخفضة بغية تمكينهم من الدراسة على أي مستوى أكاديمي داخل البلد أو خارجه وتقدم المنح على أساس الاستحقاق الشخصي، والحالة الاجتماعية الاقتصادية، والأداء الأكاديمي للمستفيدين.
    This has served to provide warning and initiate action for this population segment, in coordination with other State institutions: the Colombian Family Welfare Institute (ICBF), the National Apprenticeship Service SENA), the Agustín Codazzi Geographic Institute (IGAC) and the Presidential Advisory Council on Equity for Women. UN وساعد هذا التشخيص على التنبيه إلى وجوب اتخاذ إجراءات خاصة لهذا القطاع من السكان، وعلى تنشيط هذه الإجراءات بالتعاون مع مؤسسات حكومية أخرى: المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة، والنظام الوطني للتعلم، ومعهد أغوستين كوداتسي للجغرافيا، والمجلس الأعلى لشؤون إنصاف المرأة.
    78. In 2011, an interdepartmental commission to combat extremism was set up in conjunction with other State institutions with a view to establishing and ensuring cooperation in this area between the federal authorities, civil society, ethnic voluntary organizations and religious organizations. UN 78 - وفي عام 2011، أنشئت لجنة مشتركة بين الإدارات لمكافحة التطرف إلى جانب مؤسسات حكومية أخرى بهدف إقامة وكفالة التعاون في هذا المجال بين السلطات الاتحادية والمجتمع المدني والمنظمات الخيرية الإثنية والمنظمات الدينية.
    128. The development of the PNAC has the helpful assistance of other State institutions, NGOs and other related entities working for the well-being of children, to ensure that all those plans converge in the context of the goals and objectives of the World Summit for Children, under the development objectives of the country, as well as the Millennium Development Goals (MDGs). UN 128- وقد أُعدت خطة العمل للأطفال بمساعدة مؤسسات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية وهيئات أخرى ذات صلة تعمل من أجل رفاه الطفل، لضمان تلاقي جميع هذه الخطط في سياق تحقيق الغايات والأهداف التي حددها مؤتمر القمة العالمي من أجل الأطفال والأهداف الإنمائية للبلد فضلاً عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Law Amending the Law on the Export, Import and Transit Control of Strategic Goods stipulates that the Ministry of Economy shall be in charge of the control of export of dual-use items and technology and of export, import and transit of military equipment and mediation related thereto and shall exercise the control in conjunction with other State institutions. UN وينص القانون المعدل لقانون مراقبة تصدير السلع الاستراتيجية واستيرادها ومرورها العابر على أن تتولى وزارة الاقتصاد مسؤولية مراقبة تصدير المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، ومراقبة تصدير المعدات العسكرية واستيرادها ومرورها العابر وما يتصل بذلك من وساطة، وأن تمارس المراقبة إلى جانب مؤسسات حكومية أخرى.
    The example had had spillover effects, and other government institutions had taken similar measures. UN وقد كانت لهذا المثال آثار غير مباشرة واتخذت مؤسسات حكومية أخرى تدابير مماثلة.
    other government institutions were also often strongly involved and took either a leading role in integrity education or collaborated in joint implementation initiatives. UN وكثيرا ما تشارك بقوة أيضا مؤسسات حكومية أخرى وتتولى دوراً قيادياً في برامج التعليم في مجال النزاهة أو تتعاون في مبادرات تنفيذية مشتركة.
    Promotion and dissemination of women's rights is also assumed by other government institutions such as the National Secretariat for the Family, with the aim of eliminating discrimination against women, in the different cycles of their life and especially against the disabled. UN وتعمل مؤسسات حكومية أخرى من قبيل الأمانة الوطنية للأسرة على تشجيع وتعميم حقوق المرأة، بغية تشجيع القضاء على التمييز ضد المرأة في مراحل حياتها المختلفة، وخاصة المرأة المعوقة.
    The Commission also began working closely with other government institutions to mainstream anti-corruption into their activities, particularly the development of codes of conduct for various public entities including local councils, the Parliament and the civil service as means of advancing its anti-corruption agenda. UN كما بدأت اللجنة في العمل الوثيق مع مؤسسات حكومية أخرى من أجل تعميم مكافحة الفساد في أنشطتها، ولا سيما وضع قواعد السلوك لمختلف الكيانات العامة بما فيها المجالس المحلية والبرلمان وجهات الخدمة المدنية كوسيلة للنهوض ببرنامجها لمكافحة الفساد.
    Depending on agenda, representatives from other governmental institutions are invited to the Commission's meetings. UN وحسب جدول الأعمال، يُدعى ممثلون عن مؤسسات حكومية أخرى لحضور اجتماعات اللجنة.
    Many Iranian judges and officials from judiciary, as well as relevant representatives from other governmental institutions responsible for the fight against terrorism, actively attended the said workshop. UN وقد شارك فيها على نحو نشط العديد من القضاة الإيرانيين ومسؤولون في الجهاز القضائي فضلا عن ممثلين مختصين من مؤسسات حكومية أخرى معنية بمكافحة الإرهاب.
    Nea Zoi The organization cooperates with the Church and other governmental institutions for the rehabilitation of trafficking victims. It provides services of socio-psychological support. It is a member of the " Galatsi Group " . UN :: هذه المنظمة تتعاون مع الكنيسة ومع مؤسسات حكومية أخرى من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار وهي تقدم خدمات الدعم الاجتماعي - النفساني كما أنها عضو في " جماعة جالاتسي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد