ويكيبيديا

    "مؤسسات رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key institutions
        
    • major foundations
        
    These have been pursued with key institutions such as the World Bank Institute. UN وقد توبعت هذه المسائل مع مؤسسات رئيسية مثل معهد البنك الدولي.
    key institutions, like the Colombian Congress, are undergoing a major crisis of legitimacy. UN وتواجه مؤسسات رئيسية مثل المجلس الوطني الكولومبي، أزمة كبيرة تتعلق بالشرعية.
    It mandates three key institutions to oversee the integration of the three pillars of sustainable development and to monitor its implementation and review: UN كما أنه يوكل إلى ثلاث مؤسسات رئيسية مهمةَ الإشراف على تكامل الركائز الثلاث للتنمية المستدامة ورصد تنفيذها واستعراضها:
    21. Several key institutions have been established in small island developing States to address the challenges of natural disasters. UN 21 - وأُنشئت عدة مؤسسات رئيسية في الدول الجزرية الصغيرة النامية للتصدي لتحديات الكوارث الطبيعية.
    176. Fruitful partnerships with major foundations, including the Bill and Melinda Gates Foundation, the United Nations Foundation, Rotary International and the Hilton Foundation, raised nearly $31 million in 2003. UN 176 - ونتيجة الشراكات المثمرة مع مؤسسات رئيسية بما في ذلك مؤسسة بيل وميلندا غيتس ومؤسسة الأمم المتحدة ومؤسسة روتاري الدولية ومؤسسة هيلتون تسنى جمع ما يقارب 31 مليون دولار في عام 2003.
    The Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression concluded that journalists, editors and other media workers are often under varying degrees of pressure from those in key institutions. UN 29- لقد استنتج المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أن الصحفيين والمحررين وغيرهم من عمال وسائط الإعلام كثيراً ما يخضعون لضغوط بدرجات متفاوتة على يد مسؤولين من مؤسسات رئيسية.
    The Secretariat had formed partnerships with key institutions that had already done substantial work in collecting and disseminating knowledge in order to combine constituencies and maximize resources. UN وأقامت الأمانة شراكات مع مؤسسات رئيسية أنجزت بالفعل عملا ضخما في مجال جمع المعارف ونشرها بغية دمج الدوائر المعنية والاستفادة من الموارد على أفضل نحو.
    The campaigns have also re-energized a constituency to advocate for changes in key institutions such as the judiciary, law enforcement, health care, the media and education. UN وشحذت هذه الحملات أيضا همم جمهور للدفاع عن التغيرات في مؤسسات رئيسية مثل أجهزة القضاء وإنفاذ القوانين والرعاية الصحية واﻹعلام والتعليم.
    key institutions in Japan, Norway and the Russian Federation are linked to the project. UN وترتبط بهذا المشروع مؤسسات رئيسية في الاتحاد الروسي والنرويج واليابان .
    Even more importantly, we, the Members of the United Nations, have to do more, much more, to adapt key institutions to the changed and still-changing circumstances of a post-colonial, post-cold-war world. UN وما هو أكثر أهمية أن علينا، نحن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، أن نفعل أكثر مما نفعل اﻵن لكي نكيف مؤسسات رئيسية مع الظروف التي تغيرت والتي لا تزال تتغير في عالم ما بعد الاستعمار وما بعد الحرب الباردة.
    By contrasting the formal status of four key institutions established to safeguard the Constitution and its values with the reality of their effectiveness, it is evident that there has been a massive disregard of the Constitution. UN وبالمقارنة بين الوضع الرسمي لأربع مؤسسات رئيسية أنشئت لحماية الدستور والقيم الواردة فيه، فعالية هذه المؤسسات في الواقع، يتبين الاستخفاف الكبير بأحكام الدستور.
    (c) Justice and security sector reform, including: independence of the judiciary; access to justice; key institutions for guaranteeing human rights; and restructuring of the civilian police and the military; UN (ج) إصلاح قطاعي العدالة والأمن، بما في ذلك: استقلال القضاء؛ وإتاحة سبل الوصول إلى العدالة؛ وإقامة مؤسسات رئيسية لكفالة حقوق الإنسان؛ وإعادة هيكلة الشرطة المدنية والجيش.
    (c) Justice and security sector reform, including: independence of the judiciary; access to justice; key institutions for guaranteeing human rights; and restructuring of the civilian police and the military; UN (ج) إصلاح قطاعي العدالة والأمن، بما في ذلك: استقلال القضاء؛ وإتاحة سبل اللجوء إلى العدالة؛ وإقامة مؤسسات رئيسية لكفالة حقوق الإنسان؛ وإعادة هيكلة الشرطة المدنية والجيش؛
    49. Another option would be to appoint officials from key institutions of the criminal justice system to a committee responsible for administering or overseeing the programme. UN 49- وثمة خيار آخر يتمثل في تعيين مسؤولين يعملون في مؤسسات رئيسية تابعة لنظام العدالة الجنائية في إطار لجنة تتحمل مسؤولية إدارة البرنامج أو الإشراف عليه.
    32. The transitional security arrangements established by the Somali parties under the Djibouti process comprise three key institutions: the Joint Security Committee, the Joint Security Force and the Somali Police Force. UN 32 - تتألف الترتيبات الأمنية الانتقالية التي أنشأها الطرفان الصوماليان في إطار عملية جيبوتي من ثلاث مؤسسات رئيسية: اللجنة الأمنية المشتركة، وقوات الأمن المشتركة، وقوة الشرطة الصومالية.
    Those mechanisms were part of an overall framework that included other key institutions, such as the recently created institution of gender equality coordinators responsible for mainstreaming gender equality in national policies, which all Ministries and State bodies must now have. UN وذكرت أن هذه الآليات تشكل جزءا من إطار كلي يشمل مؤسسات رئيسية أخرى، مثل مؤسسة مُنَسقيّ المساواة بين الجنسين المنشأة حديثا والمسؤولة عن إدماج المساواة بين الجنسين في المسار الرئيس للسياسات الوطنية التي ينبغي الآن أن تكون موجودة لدى جميع الوزارات وجميع هيئات الدولة.
    Several speakers urged the newly-elected members to tap into the information provided by key institutions and resources both within and outside the Organization. This could do much to ensure a smooth introduction to the Council's varied activities and working methods. UN وحث عدة متكلمين الأعضاء المنتخبين حديثا على الاستفادة من المعلومات المستمدة من مؤسسات رئيسية وموارد داخل المنظمة وخارجها على السواء، على اعتبار أن ذلك يمكن أن يسهم كثيرا في ضمان إلمامهم على نحو سلس بالأنشطة وأساليب العمل المتنوعة للمجلس.
    29. Rwanda had ratified all regional and international conventions against terrorism and had adopted pertinent laws and put in place key institutions for the prevention and suppression of terrorism. UN 29 - وأضافت قائلة إن رواندا قد صدقت على جميع الاتفاقيات الإقليمية والدولية لمكافحة الإرهاب واعتمدت القوانين المتصلة بذلك، وأنشأت مؤسسات رئيسية لمكافحة الإرهاب وقمعه.
    19. New key institutions were established, including the Council of Ministers, the Capacity Development Coordination Unit, the Donor Coordination Unit, a judiciary, the Central Fiscal Authority and the Central Payments Office. UN 19 - وقد تم إنشاء مؤسسات رئيسية جديدة، من بينها مجلس الوزراء ووحدة التنسيق المعنية بتنمية القدرات، ووحدة التنسيق فيما بين الجهات المانحة، والهيئة القضائية، والهيئة المالية المركزية، ومكتب المدفوعات المركزي.
    Target 2006: Further development of at least 3 key institutions (Constitutional Review Committee, Human Rights Commission, Federal Courts) UN الهدف لعام 2006: مواصلة إحداث ما لا يقل عن ثلاث مؤسسات رئيسية (لجنة استعراض الدستور ولجنة حقوق الإنسان والمحاكم الاتحادية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد