ويكيبيديا

    "مؤسسات ضعيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weak institutions
        
    A large part of the heavy agenda of the Security Council consists of intrastate conflicts, which, for the most part, take place in States marginalized from progress, with weak institutions and precarious development indicators. UN إن جزءا كبيرا من برنامج العمل الحافل لمجلس الأمن يتكون من الصراعات داخل الدول التي، في معظمها، تقع في الدول المهمشة في مجال التقدم، ولديها مؤسسات ضعيفة ومؤشرات اقتصادية هشة.
    Characterized by weak institutions and an inadequate infrastructure, those countries are affected by many different problems. UN ولدى تلك البلدان مؤسسات ضعيفة وبنية تحتية غير ملائمة وهي تتأثر بكثير من المشاكل المختلفة.
    The lack of political support led to weak institutions, low budgetary resources and poor technical expertise. UN فقلة الدعم السياسي تنتِج مؤسسات ضعيفة وتؤدي إلى انخفاض الموارد من الميزانية وإلى قلة الخبرة التقنية.
    These conditions can be profoundly destabilizing for countries that have weak institutions and are politically and socially fragmented. UN ويمكن لهذه الظروف أن تزعزع بشدة استقرار البلدان التي لديها مؤسسات ضعيفة والتي تعد مجزأة سياسياً واجتماعياً.
    Elected officials inherited weak institutions that suffer from shortages of qualified personnel, inadequate infrastructure and limited budgetary and material resources. UN فقد ورث المسؤولون المنتخبون مؤسسات ضعيفة تعاني من نقص في الموظفين المؤهلين والهياكل الأساسية غير الكافية ومحدودية موارد الميزانية والموارد المادية.
    68. At the domestic level, it was noted that only the strongest could afford weak institutions. UN 68 - وعلى المستوى المحلي، لوحظ أن البلدان الأقوى وحدها هي التي بوسعها أن تتحمل وجود مؤسسات ضعيفة.
    " 68. At the domestic level, it was noted that only the strongest could afford weak institutions. UN " 68 - وعلى المستوى المحلي، لوحظ أن البلدان الأقوى وحدها هي التي بوسعها أن تتحمل وجود مؤسسات ضعيفة.
    " 68. At the domestic level, it was noted that only the strongest could afford weak institutions. UN " 68 - وعلى المستوى المحلي، لوحظ أن البلدان الأقوى وحدها هي التي بوسعها أن تتحمل وجود مؤسسات ضعيفة.
    Countries affected by or emerging from conflict, or those with few financial reserves, weak institutions or damaged infrastructure are especially vulnerable. UN وتتسم بالضعف خصوصا في هذا الصدد البلدان المتأثرة بالنزاعات أو الخارجة منها أو التي لديها احتياطيات مالية قليلة أو مؤسسات ضعيفة أو هياكل أساسية لحقها الضرر.
    The track record for similar bodies in other countries is poor, and the conditions under which they succeed are demanding for a country with weak institutions. UN ولكن سجل مثل هذه الهيئات لم يكن حافلاً بالنجاح في بلدان أخرى لان الظروف اللازمة لنجاح عملها هي ظروف شاقة بالنسبة لبلد يملك مؤسسات ضعيفة.
    93. Countries facing stark inequality, with weak institutions, and poor countries or countries facing economic collapse are at increased risk of armed conflict. UN 93 - والبلدان التي تشهد أشكالا صارخة من عدم المساواة ولديها مؤسسات ضعيفة والبلدان الفقيرة أو البلدان التي تواجه انهيارا اقتصاديا هي البلدان الأكثر عرضة للنزاعات المسلحة.
    80. Support will also be urgently needed for the newly elected officials at the central and local levels, who will have inherited weak institutions that suffer from a lack of qualified personnel, insufficient infrastructure and limited budgetary and material resources. UN 80 - وستكون الحاجة ملحة أيضا إلى تقديم الدعم للموظفين المنتخبين حديثا على الصعيدين المركزي والمحلي، حيث سيتسلمون مؤسسات ضعيفة تعاني من نقص في الموظفين المؤهلين ومن عدم كفاية الهياكل الأساسية ومن محدودية موارد الميزانية والموارد المادية.
    But Libya is not the only country that has tried to move from dictatorship to democracy with weak institutions and strong tribal identities. Albania, Mongolia, and India successfully passed more complicated tests – and offer some useful lessons in democratic transitions under unfavourable conditions. News-Commentary لو اخذنا بعين الاعتبار نقص الخبرة الديمقراطية في ليبيا فإن البعض يعتقدون ان النتيجة اعلاه هي نتيجة محتملة في مرحلة ما بعد القذافي لكن ليبيا ليست البلد الوحيد الذي حاول الانتقال من الدكتاتورية الى الديمقراطية مع وجود مؤسسات ضعيفة وعوامل قبلية قوية . لقد تمكنت البانيا ومنغوليا والهند من تخطي اختبارات اكثر تعقيدا وقدمت بعض الدروس المفيدة في التحول الديمقراطي تحت ظل ظروف غير مواتية.
    52. South Sudan is emerging from decades of war with extremely weak institutions: trained social service providers are almost non-existent, few health workers are deployed at the community level, police are poorly trained and equipped to investigate cases of sexual violence, and all sectors (health, psychosocial and justice) are weak and underfunded. UN 52 - وقد بدأ جنوب السودان يخرج من عقود من الحرب ولديه مؤسسات ضعيفة للغاية: فلا يكاد يوجد هناك موظفون مدربون لتقديم الخدمات الاجتماعية، ويستخدم عدد قليل من الأخصائيين الصحيين على مستوى المجتمعات المحلية، ويفتقر أفراد الشرطة إلى التدريب والمعدات للتحقيق في حالات العنف الجنسي، وتعاني جميع القطاعات (الصحة والرعاية النفسية الاجتماعية والعدالة) من الضعف والتمويل الناقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد