ويكيبيديا

    "مؤسسات عامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public institutions
        
    • public enterprises
        
    • State institutions
        
    • public organizations
        
    • public corporations
        
    • public establishments
        
    • publicly
        
    This work included signing agreements with other public institutions to obtain information, and to write letters to the persons involved. UN وشمل هذا العمل التوقيع على اتفاقات مع مؤسسات عامة أخرى للحصول على معلومات، ولكتابة الرسائل إلى الأشخاص المعنيين.
    The goal was to create representative and transparent public institutions, and promote wide civil society engagement, keeping in mind the need for broad consensus-building within Palestinian society. UN والهدف هو بناء مؤسسات عامة شفافة وتمثيلية وتشجيع مشاركة أوسع من قِبل منظمات المجتمع المدني، مع مراعاة الحاجة لتحقيق توافق واسع داخل المجتمع الفلسطيني.
    public institutions were in place in order to protect the rights of victims. UN وتم إنشاء مؤسسات عامة من أجل حماية حقوق الضحايا.
    The country does not yet have any special policies, public institutions or specific legislation for indigenous peoples. UN وما زال البلد يفتقر حتى الآن إلى أية سياسات خاصة أو مؤسسات عامة أو تشريعات محددة لفائدة الشعوب الأصلية.
    Women workers who are the victims of such discrimination may appeal to a number of competent federal public institutions: UN وبإمكان العاملات اللاتي يتعرضن إلى هذه الأنواع من التمييز أن يتظلمن لدى عدة مؤسسات عامة ذات اختصاص على الصعيد الاتحادي:
    137. An overall assessment of the public sector indicates that women constitute majority workers in several public institutions. UN 138- ويشير تقييم عام للقطاع العام إلى أن المرأة تشكل أغلبية العاملين في عدة مؤسسات عامة.
    Several public institutions are represented on the Commission, which operates within the Ministry of Health as a consultative body of the Sectoral Council on Health. UN وتمثَّل عدة مؤسسات عامة في هذه اللجنة التي تعمل مع وزارة الصحة بوصفها هيئة استشارية للمجلس القطاعي المعني بالصحة.
    Representatives of public institutions and civil organizations forming part of women's organizations UN ممثلو مؤسسات عامة ومنظمات مدنية تشكل جزءا من منظمات نسائية
    During the first week of Operation Cast Lead, Hamas security force bases and operatives were moved to public institutions. UN وأثناء الأسبوع الأول من عملية الرصاص المصبوب، نقلت حماس قواعد قوات الأمن الخاصة بها ونشطاءها إلى مؤسسات عامة.
    We need good, working public institutions within countries to tackle the many issues at hand. UN نحن نحتاج إلى مؤسسات عامة جيدة الأداء، داخل البلدان، لمعالجة القضايا الكثيرة المطروحة.
    A nation’s development depended on good governance in a context of open, transparent and accountable public institutions and a relationship of trust with the private sector and civil society. UN فتنمية بلد ما تستند بوجه خاص إلى الحكم الرشيد، في إطار مؤسسات عامة مفتوحة، وشفﱠافة، ومسؤولة، وإلى علاقة قائمة على الثقة مع القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The report concurred with that view, proposing the adoption of clear rules and the constant monitoring of the companies in question by specialized public institutions. UN ويفيض التقرير في الحديث عن ذلك ويقترح قيام مؤسسات عامة متخصصة بوضع تنظيم واضح لهذه الشركات وتأمين مراقبتها باستمرار.
    Those dangers are coupled with the lack of democratic public institutions and regressive human rights and civic standards. UN وتقترن تلك الأخطار بالافتقار إلى مؤسسات عامة ديمقراطية وبتراجع في معايير حقوق الإنسان والحقوق المدنية.
    Other public institutions making provision for the protection of women against discrimination UN مؤسسات عامة أخرى تهتم بحماية المرأة ضد التمييز
    This has opened new working fields and opportunities of collaboration with civil society, as well as with specific public institutions. UN وقد فتح ذلك ميادين عمل جديدة وفرصا جديدة للتعاون مع المجتمع المدني، وكذلك مع مؤسسات عامة بعينها.
    Approximately 60 more, among them seven public institutions thus far, will join them in the course of 2006. UN وانضمت إلى الهيئات المنفذة للنموذج خلال عام 2006حوالي 60 شركة أخرى، منها سبع مؤسسات عامة حتى الآن.
    Governance reform is thus about creating well-functioning public institutions that are seen as legitimate by private agents. UN ومن ثم، فإن إصلاح شؤون الإدارة يتمثل في إنشاء مؤسسات عامة حسنة الأداء وتتمتع بالشرعية في نظر الجهات الفاعلة الخاصة.
    In addition, Aat local levels in poor countries no effective public institutions may be in place. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تتوفر في البلدان الفقيرة مؤسسات عامة فعالة على المستوى المحلي.
    There are no public enterprises active in this field. UN ولا توجد مؤسسات عامة تعمل في هذا المجال.
    71. The people and Government of Somalia have made significant progress over the past year to consolidate security and put in place credible State institutions. UN 71 - أحرز الصومال، شعباً وحكومةً، تقدما كبيرا خلال العام الماضي في توطيد الأمن وإنشاء مؤسسات عامة ذات صدقية.
    Governments are public organizations through which societies pursue development objectives. UN فالحكومات هي مؤسسات عامة تحاول المجتمعات من خلالها تحقيق أهدافها الإنمائية.
    In addition, for the first time in Malawi's history, there were women heading major public corporations. UN وفضلا عن هذا رأست نساء ﻷول مرة في تاريخ ملاوي مؤسسات عامة كبرى.
    There also exist several public establishments of an administrative, industrial, commercial and cultural nature that attest to an ongoing process of technical decentralization. UN ويوجد أيضا مؤسسات عامة ذات طابع إداري وصناعي وتجاري وثقافي مما يشهد بوجود لا مركزية تقنية.
    The Agency did not have the mandate to privatize publicly owned enterprises. UN ولكن الوكالة لم تكن مخولة ولاية خصخصة مؤسسات عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد