There are many institutions, at least eighteen (18) ministries in the country, which have some responsibility over environmental management. | UN | فهناك مؤسسات عديدة في البلد تبلغ على الأقل 18 وزارة، تتولى جانباً من المسؤولية عن الإدارة البيئية. |
South Africa has established many institutions to promote human rights which have adopted positive measures in promoting reconciliation and combating hatred. | UN | وقد أنشأت جنوب أفريقيا مؤسسات عديدة لتعزيز حقوق الإنسان واعتمدت تدابير إيجابية لتشجيع المصالحة ومكافحة الكراهية. |
several institutions were conducting research on gender issues and two national non-governmental organizations (NGOs) were actively promoting gender equality. | UN | وتجري مؤسسات عديدة أبحاثا بشأن المسائل الجنسانية، كما تعزز بفعالية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان المساواة بين الجنسين. |
There are the right sort of men at several institutions around the country who would make excellent candidates. | Open Subtitles | هُناك النوع المناسب من الرجال في مؤسسات عديدة في كافة أنحاء البلاد وقد يكونوا مُرشحين مُمتازين |
The Inspector is aware that most of these recommended practices are being or have already been implemented by many organizations. | UN | ويدرك المفتش أن معظم هذه الممارسات الموصى بها هي ممارسات قيد التنفيذ أو نُفِّذت فعلاً في مؤسسات عديدة. |
In Bangkok, several organizations in the United Nations system have held events outside the conference centre. | UN | وفي بانكوك، أقامت مؤسسات عديدة في منظومة الأمم المتحدة مناسبات خارج مركز المؤتمرات. |
141. At the national level, various institutions are engaged on behalf of the promotion of women. | UN | 141- وعلى الصعيد الوطني تعمل مؤسسات عديدة على النهوض بالمرأة. |
South Africa has established many institutions to promote human rights which have adopted positive measures in promoting reconciliation and combating hatred. | UN | وقد أنشأت جنوب أفريقيا مؤسسات عديدة لتعزيز حقوق الإنسان اعتمدت تدابير إيجابية لتشجيع المصالحة ومكافحة الكراهية. |
many institutions were in place but concrete accomplishments were the important thing. | UN | وقالت إن هناك مؤسسات عديدة قائمة، ولكن الشيء المهم هو المنجزات الملموسة. |
As a result, trade facilitation gained added visibility and began figuring prominently in the work programme of many institutions, and in various RTAs, eventually leading to the Agreement on Trade Facilitation. | UN | ونتيجة لذلك، اكتسب تيسير التجارة ظهوراً إضافياً وبدأ يبرز بوضوح في برامج عمل مؤسسات عديدة وفي اتفاقات تجارية إقليمية متنوعة، وأسفر هذا في النهاية عن عقد اتفاق تيسير التجارة. |
14. There is clear reluctance by many institutions to be part of the steering group. | UN | 14- وأبدت مؤسسات عديدة عزوفاً واضحاً عن الانضمام إلى الفريق التوجيهي. |
From a human rights perspective, development problems must address disabilities, and many institutions now applied a human rights-based approach. | UN | إنه ينبغي أن تعالج سياسة التنمية مسألة الإعاقة من منظور أساسه حقوق الإنسان، وتطبق مؤسسات عديدة في الوقت الراهن نهجاً قائماً على حقوق الإنسان. |
Today there are several institutions providing micro-credit. | UN | وتوجد اليوم مؤسسات عديدة تعمل في حقل الائتمان الصغير النطاق. |
several institutions have responded positively to this invitation. | UN | وقد ردت مؤسسات عديدة على هذه الدعوة باﻹيجاب. |
several institutions, including FENU, PUIF, UNSO and others, are collaborating with local Agricultural Credit funds in the award of loans of women’s groups. | UN | وهناك مؤسسات عديدة تقوم بالتعاون مع الصناديق المحلية للائتمان الزراعي فيما يتصل بتقديم الائتمانات للتجمعات النسائية. |
The Inspector is aware that most of these recommended practices are being or have already been implemented by many organizations. | UN | ويدرك المفتش أن معظم هذه الممارسات الموصى بها هي ممارسات قيد التنفيذ أو نُفِّذت فعلاً في مؤسسات عديدة. |
many organizations lack readily available key information on IPs. | UN | :: تفتقر مؤسسات عديدة إلى معلومات أساسية مُيسَّرة عن شركاء التنفيذ. |
39. One of the main objectives of the projects funded by several organizations of the United Nations system is institution building and staff training. | UN | ٣٩ - ويتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية للمشاريع الممولة من مؤسسات عديدة بمنظومة اﻷمم المتحدة في بناء المؤسسات وتدريب الموظفين. |
The Committee notes the work of various institutions on non-discrimination, including the National Council for Combating Discrimination (CNCD), the National Agency for the Roma, the National Agency for Gender Equality, and the Ombudsman. | UN | 23- تلاحظ اللجنة العمل الذي تقوم به مؤسسات عديدة في مجال عدم التمييز، بما فيها المجلس الوطني لمكافحة التمييز، والمؤسسة الوطنية لطائفة الروما، والمؤسسة الوطنية للمساواة بين الجنسين، وأمين المظالم. |
Today many foundations fund projects abroad to promote health, welfare, women's rights, human rights and the environment in developing countries. | UN | إذ تقوم حاليا مؤسسات عديدة بتمويل مشاريع في الخارج لتعزيز الصحة، والرفاه، وحقوق المرأة، وحقوق الإنسان والبيئة في البلدان النامية. |
115. The Committee is concerned about the absence of a legal minimum wage and about the recent withdrawal of numerous enterprises from the Liechtenstein Chamber of Trade and Commerce, resulting in their non-participation in the collective negotiation of wages. | UN | 115- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود حد أدنى قانوني للأجر وإزاء انسحاب مؤسسات عديدة في الفترة الأخيرة من غرفة التجارة في ليختنشتاين، وعدم مشاركتها في المفاوضات الجماعية بشأن الأجور. |
numerous institutions for the defence of human rights have come into existence as a result of these documents, including in my country, Latvia. | UN | وثمــة مؤسسات عديدة للدفاع عن حقوق اﻹنسان أنشئت نتيجة لهذه الوثائق، بما في ذلك بلدي، لاتفيا. |
170. Today there are a number of institutions that offer microcredit: | UN | 170- وهناك اليوم مؤسسات عديدة تقدم الائتمانات الصغيرة، وهي: |