ويكيبيديا

    "مؤسسات مختارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selected institutions
        
    • selected organizations
        
    • selected enterprises
        
    In addition, the capacity of selected institutions will be strengthened in the areas of legal reform, human rights, social policy and peace-building. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تتعزز قدرة مؤسسات مختارة في مجال إصلاح القوانين وحقوق اﻹنسان والسياسة الاجتماعية وبناء السلم.
    The Turks and Caicos Islands enjoy associate membership, while Anguilla and the Cayman Islands have observer status in selected institutions and ministerial bodies. UN وتتمتع جزر تركس وكايكوس بعضوية منتسبة، بينما تتمتع أنغيلا وجزر كايمان بصفة مراقب في مؤسسات مختارة وهيئات وزارية.
    A graduate internship programme was also launched in the period under review and will help 150 young people bolster their employment credentials through the acquisition of valuable and monitored work experience in selected institutions. UN وأُطلِق برنامج للتدريب الداخلي للخريجين في الفترة قيد الاستعراض، وسيساعد 150 شابا على تعزيز مسوغات تعيينهم من خلال اكتساب خبرات عملية قيِّمة تحت إشراف مختصين في مؤسسات مختارة.
    11. Young professionals in selected organizations of the United Nations system: recruitment, management and retention UN 11- الموظفون الفنيون الشبان في مؤسسات مختارة بمنظومة الأمم المتحدة: التوظيف والإدارة والاستبقاء
    Investigation of the experience with the advancement of women in selected enterprises of the Land of Brandenburg - Brochure entitled " Women-friendly tenderisers preferred - When public contracts are linked to the employment of women " (published by the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women of the Land of Brandenburg 2001) (Brandenburg) UN بحث تجربة النهوض بالمرأة في مؤسسات مختارة من إقليم براندينبرغ بعنوان " يفضل المتعاطفين من أصدقاء المرأة - عندما تكون العقود العامة مرتبطة بعمالة المرأة " (نشرته وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والصحة والمرأة في إقليم براندينبرغ عام 2001 (براندينبرغ)
    These publications are distributed free to selected institutions in the developing countries and sold through the United Nations sales services and commercial networks. UN وتوزع هذه المطبوعات مجانا على مؤسسات مختارة في البلدان النامية. وتباع عن طريق خدمات البيع والشبكات التجارية في اﻷمم المتحدة.
    We continue to give support to developing nations through a variety of programmes aimed at reinforcing technical capacities and skills and, to the extent possible, providing support to laboratories at selected institutions. UN ونحن نواصل تقديم الدعم إلى الدول النامية من خلال برامج متنوعة ترمي إلى تعزيز القدرات والمهارات الفنية بقدر الإمكان وتقديم الدعم للمختبرات في مؤسسات مختارة.
    Under its fellowship and training programme, the University continues to provide fellowships to scholars and scientists from selected institutions in developing countries to undertake research and training in the University's programme areas. UN وفي إطار برنامج الزمالات الدراسية والتدريب، التابع للجامعة، تستمر الجامعة في منح الزمالات للباحثين والعلماء من مؤسسات مختارة في البلدان النامية من أجل الاضطلاع بالبحث والتدريب في إطار المجالات البرنامجية بالجامعة.
    The Caribbean component of this regional programme has made provision for technical assistance in the amount of $7 million to benefit the countries of the Caribbean Community (CARICOM), in which Anguilla enjoys observer status in selected institutions and ministerial bodies. UN ولقد نص العنصر الكاريبي في هذا البرنامج اﻹقليمي على تقديم مساعدة تقنية بمبلغ ٧ مليون دولار لصالح بلدان الاتحاد الكاريبي الذي تتمتع فيه أنغيلا بصفة مراقب لدى مؤسسات مختارة وهيئات وزارية.
    It is recommended that contracts be signed with selected institutions in the regions/subregions. UN ويوصى بأن توقَّّع العقود مع مؤسسات مختارة في الأقاليم/الأقاليم الفرعية.
    Similarly, UNFPA is collaborating with UNICEF and WHO to strengthen technical expertise in selected institutions in South Asia in support of young people at risk for HIV infection. UN كما يتعاون الصندوق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لتقوية الخبرات الفنية في مؤسسات مختارة في جنوب آسيا وذلك دعما للشباب المعرض لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In line with the recommendations of the Regional Conference on Technology Foresight for CEE and NIS, held in Vienna in 2001, UNIDO was developing training capabilities on technology foresight at selected institutions in the region. UN واتساقا مع توصيات المؤتمر الاقليمي بشأن الاستبصار التكنولوجي لأجل أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا، الذي عقد في فيينا في عام 2001، تقوم اليونيدو بتطوير القدرات التدريبية بشأن الاستبصار التكنولوجي في مؤسسات مختارة في المنطقة.
    (c) Because credit information, disaggregated by sex, is not available from the banks, information of what has been achieved in this area is derived from selected institutions that support the cause of women. UN (ج) وحيث أن المعلومات المتصلة بالائتمانات، والموزعة حسب الجنس، ليست متاحة من المصارف، فقد أخذت البيانات المتعلقة بما تم إنجازه في هذا المجال من مؤسسات مختارة تتولى مساندة قضية المرأة.
    - The fourth programme: " Microprocessors and informatics " involves the provision of postgraduate training through regional and subregional training workshops, strengthening the capacities of selected institutions to serve as centres of teaching and research in informatics, and promoting the application of university research to industry and business. UN ♦ البرنامج الرابع: " المشغلات الدقيقة والمعلوماتية " وينطوي على تدريب الخريجين عن طريق حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية، وتعزيز قدرات مؤسسات مختارة لتعمل كمراكز للتدريس والبحث في المعلوماتية وتشجيع تطبيق اﻷبحاث الجامعية على الصناعة والتجارة.
    The Caribbean component of the Fourth Regional Programme for Latin America and the Caribbean, described in document DP/RLA/4 has made provision for technical assistance in the amount of $7 million to benefit the countries of CARICOM, and in which Bermuda enjoys observer status in selected institutions and ministerial bodies. UN والمكون الكاريبي في البرنامج الكاريبي الرابع ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الوارد وصف له في الوثيقة DP/ALA/4 خصص اعتماد للمساعدة التقنية يبلغ ٧ مليون دولار لصالح بلدان منطقة البحر الكاريبي، التي تتمتع برمودا فيها بمركز المراقب في مؤسسات مختارة وأجهزة وزارية.
    As part of such a global network, cooperative arrangements such as " twinning " between selected institutions in industrialized and developing countries could be explored for the purpose of strengthening research and development capacities in the latter group of countries which could lead to joint programmes. K. Launching an international training initiative for capacity-building UN وكجزء من هذه الشبكة العالمية، يمكن استكشاف إمكانيات ترتيبات للتعاون، مثل " التوأمة " بين مؤسسات مختارة في البلدان الصناعية والبلدان النامية، تعزيزا للقدرات البحثية والإنمائية لدى مجموعة البلدان النامية ، مما قد يؤدي إلى قيام برامج مشتركة.
    Implementation of a multi-year joint United Nations justice support programme and within its framework reinforcing the capacities of at least 10 selected institutions in Kinshasa, North Kivu, South Kivu and Ituri (2009/10: 0; 2010/11: 0; 2011/12: 1) UN تنفيذ برنامج متعدد السنوات مشترك مع الأمم المتحدة لدعم القضاء، والقيام في إطاره بتعزيز قدرات ما لا يقل عن 10 مؤسسات مختارة في كينشاسا وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 1)
    3.4.1 Implementation of a multi-year joint United Nations justice support programme and within its framework reinforcing the capacities of at least 10 selected institutions in Kinshasa, North Kivu, South Kivu and Ituri (2009/10: 0; 2010/11: 0; 2011/12: 10) UN 3-4-1 تنفيذ برنامج متعدد السنوات مشترك مع الأمم المتحدة لدعم القضاء، والقيام في إطاره بتعزيز قدرات ما لا يقل عن 10 مؤسسات مختارة في كينشاسا وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري (2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر؛ 2011/2012: 10)
    Data compiled by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in its annual personnel statistics were used for the comparisons, supplemented by data from selected organizations collected by e-mail or in telephone surveys. UN واستخدمت البيانات التي جمعها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في إحصاءاته بشأن الموظفين التي يصدرها سنويا لإجراء المقارنات، وأكملت ببيانات من مؤسسات مختارة جمعت من خلال استقصاءات أجريت باستخدام البريد الإلكتروني أو الهاتف.
    The Acting President: Draft decision III is entitled " Young professionals in selected organizations of the United Nations system: recruitment, management and retention " . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): مشروع المقرر الثالث بعنوان " الموظفون الفنيون الشبان في مؤسسات مختارة في منظومة الأمم المتحدة: التوظيف والإدارة والاستبقاء " .
    116. The Advisory Committee is of the view that the report of the Joint Inspection Unit on young professionals in selected organizations of the United Nations system: recruitment, management and retention (see A/55/798) is a valuable contribution to the debate on the best means of adopting a realistic personnel management and planning strategy for the rejuvenation of the Secretariat. UN 116 - ترى اللجنة الاستشارية أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الموظفين الفنيين الشبان في مؤسسات مختارة من منظومة الأمم المتحدة: التوظيف والإدارة والاستبقاء (انظر A/55/798) مساهمة قيِّمة في الحوار المتعلق بأفضل السبل لاعتماد استراتيجية في مجال الإدارة والتخطيط لشؤون الموظفين من أجل تجديد شباب الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد