ويكيبيديا

    "مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • independent human rights institutions
        
    At the national level, an important mechanism for better implementation of the outcome of the special session is the creation of independent human rights institutions for children. UN وعلى الصعيد الوطني، من الآليات الهامة لتحسين تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان للأطفال.
    It encourages the adoption of the framework act on the creation and maintenance of independent human rights institutions. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون إطاري يسمح بإنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان وإدامتها.
    In April 2012 the Government had established the Intersectoral Commission for Human Rights, composed of representatives of the Government and independent human rights institutions. UN 6- وفي نيسان/أبريل 2012، أنشأت الحكومة لجنة حقوق الإنسان المشتركة بين القطاعات، المكونة من ممثلين عن الحكومة وعن مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان.
    It is continuing to study the experience and practice of other countries in the establishment and operation of independent human rights institutions that comply with the Paris Principles, including from the viewpoint of improving existing human rights institutions where possible. UN وما زالت تدرس تجارب البلدان الأخرى وخبراتها العملية فيما يتعلق بإنشاء وتسيير مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس، حتى بغرض تحسين مؤسسات حقوق الإنسان القائمة عند الإمكان.
    To that end, the creation of independent human rights institutions for children at the national and regional levels will allow for the establishment of official review and complaint mechanisms for children. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، سيتيح إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان من أجل الأطفال على الصعيدين الوطني والإقليمي إنشاء آليات رسمية للاستعراض وتقديم الشكاوى من أجل الأطفال.
    218. The Government is to be congratulated for encouraging the development of independent human rights institutions. UN 218- تستحق حكومة رواندا التهنئة على تشجيعها على إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان.
    Contributions were received from United Nations agencies, civil society organizations and experts from all regions, emphasizing the role that credible and independent human rights institutions can play as national partners to promote the rule of law, good governance and human rights or to contribute to other priority areas, such as poverty reduction. UN وشاركت فيها وكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني وخبراء من جميع الأقاليم، وأكدت الدور الذي يمكن أن تؤديه مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان لها مصداقية بوصفها شركاء وطنيين في تعزيز سيادة القانون والإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان أو في المشاركة في مجالات أخرى ذات أولوية، مثل التقليل من الفقر.
    VII. THE ESTABLISHMENT OF independent human rights institutions 59 - 61 14 UN سابعاً- إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان 59 - 61 16
    VII. THE ESTABLISHMENT OF independent human rights institutions UN سابعاً - إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان
    20. The Constitution has established several independent human rights institutions charged with the task of promoting, protecting and monitoring the enjoyment of human rights and freedoms. UN 20- وقد أنشأ الدستور عدة مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان تتولى مهمة تعزيز حقوق الإنسان والحريات وحمايتها ورصد مستوى التمتع بها.
    59. As a corollary to the civil society efforts in Somalia, the independent expert views the establishment of independent human rights institutions as a key feature of promoting and protecting human rights in Somalia. UN 59- وكنتيجة طبيعية لجهود المجتمع المدني في الصومال، يعتبر الخبير المستقل إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان سمةً أساسية من سمات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الصومال.
    22. There are growing examples of the establishment of child rights offices, units or centres within national human rights bodies and the creation of independent human rights institutions for children, such as ombudspersons for children. UN 22 - وهناك أمثلة متزايدة على إنشاء مكاتب أو وحدات أو مراكز لحقوق الطفل ضمن الهيئات الوطنية لحقوق الإنسان، وإنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال، مثل أمناء مظالم للأطفال.
    88. The Constitution has established several independent human rights institutions charged with the task of promoting, protecting and monitoring the enjoyment of human rights and freedoms. UN 88- وقد أنشأ الدستور عدة مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان مكلفة بمهمة تعزيز وحماية ورصد التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    OHCHR supported long-standing efforts to establish or strengthen independent human rights institutions in Iraq, Liberia, Mozambique, Myanmar, Samoa, South Sudan, Uruguay and many other States. UN 45- ودعمت المفوضية الجهود الطويلة الأمد الرامية إلى إنشاء أو تعزيز مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان في أوروغواي، وجنوب السودان، وساموا، والعراق، وليبيريا، وموزامبيق، وميانمار، والعديد من الدول الأخرى.
    (a) Establish independent human rights institutions in the German-speaking Community and at the federal level, in accordance with the Paris Principles (General Assembly resolution 48/134), to monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention. UN (أ) إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان في إطار الطائفة الناطقة بالألمانية وعلى الصعيد الاتحادي، وفقاً لمبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134)، لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    (l) Calls upon Somali authorities to establish independent human rights institutions for the protection and promotion of human rights, and encourages the United Nations agencies as well as donor countries to provide technical assistance and financial support; UN (ل) يطلب إلى السلطات الصومالية إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان، ويشجع وكالات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى البلدان المانحة، على تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي؛
    (m) Calls upon Somali authorities to establish independent human rights institutions for the protection and promotion of human rights and encourages technical assistance and financial support from the United Nations agencies as well as donor countries; UN (م) يطلب إلى السلطات الصومالية إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان بهدف حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ويشجع وكالات الأمم المتحدة وكذلك البلدان المانحة على تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي في هذا المجال؛
    91. On 22 and 23 June 2009, OHCHR participated in the regional seminar on the creation of independent human rights institutions for the promotion and protection of the rights of the child: effective approaches for African French-speaking countries, organized by the UNICEF Regional Office for West and Central Africa, the Innocenti Research Centre and the Organisation Internationale de la Francophonie in Bamako. UN 91- شاركت المفوضية في الحلقة الدراسية الإقليمية عن " إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان من أجل تعزيز حقوق الطفل وحمايتها: النُهُج الفعالة للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية " ، التي نظمها مكتب اليونيسيف الإقليمي لغرب أفريقيا، ومركز إينوشينتي للأبحاث والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، في باماكو يومي 22 و23 حزيران/يونيه 2009.
    (a) Establish independent human rights institutions with a broad mandate and appropriate powers and resources all across the State party and at the national level, in accordance with the Principles relating to national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (General Assembly resolution 48/134, annex), to monitor, protect and promote all the rights of the Convention for all children. UN (أ) إنشاء مؤسسات مستقلة لحقوق الإنسان تتمتع بولاية واسعة النطاق وسلطات وموارد كافية في جميع أنحاء الدولة الطرف وعلى الصعيد الوطني، عملاً بالمبادئ المتعلقة بالمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس) (قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) لرصد جميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وحمايتها وتعزيزها لصالح جميع الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد