UNDP will also seek to support the establishment of human rights institutions and mechanisms for increasing access to justice. | UN | وسيقوم البرنامج كذلك بطلب الدعم من مؤسسات وآليات حقوق الإنسان الراسخة القدم، من أجل زيادة إقامة العدل. |
Examples of financial cooperation included efforts to create institutions and mechanisms entirely owned and managed by developing countries. | UN | وقال أمثلة التعاون المالي شملت الجهود الرامية إلى إيجاد مؤسسات وآليات تملكها البلدان النامية وتديرها بالكامل. |
To move forward, we also need to have institutions and mechanisms that reflect and capable of addressing current realities. | UN | ولكي نمضي قدماً، فنحن بحاجة أيضاً إلى مؤسسات وآليات قادرة على عكس ومعالجة الحقائق الراهنة. |
It welcomed the establishment of relevant institutions and mechanisms to promote and protect human rights. | UN | ورحبت بإنشاء مؤسسات وآليات مناسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
:: Human security institutions and mechanisms in place and functioning | UN | :: وضع مؤسسات وآليات الأمن البشري وتشغيلها |
Pakistan noted the institutions and mechanisms under the judicial, legislative and executive branches of the Government to promote and protect human rights. | UN | وأشارت إلى مؤسسات وآليات تعزيز وحماية حقوق الإنسان التابعة للأجهزة القضائية والتشريعية والتنفيذية للحكومة. |
The Security Council calls on all Burundians to reject violence and to pursue their objectives through the institutions and mechanisms of the transition process. | UN | ويدعو مجلس الأمن جميع البورونديين إلى رفض العنف وإلى السعي إلى تحقيق أهدافهم من خلال مؤسسات وآليات العملية الانتقالية. |
In pursuit of an international human rights regime, it is imperative that we establish effective institutions and mechanisms for this purpose. | UN | وسعيا وراء إقامة نظام دولي لحقوق الإنسان، يتحتم علينا أن ننشئ مؤسسات وآليات فعّالة لهذا الغرض. |
In the absence of change and adaptation, the Organization will wither as the nations of the world bypass it in favour of institutions and mechanisms that are more relevant to their needs. | UN | وبدون التغير والتكيف، ستذبل المنظمة وتتحول عنها أمم العالم لصالح مؤسسات وآليات تناسب احتياجاتها بدرجة أكبر. |
International support for Africa's efforts, including in the area of capacity-building, is needed for Africa's institutions and mechanisms to play their roles effectively in support of the United Nations peacekeeping activities in Africa. | UN | وهناك حاجة إلى تقديم الدعم الدولي لجهود أفريقيا، بما في ذلك في مجال بناء القدرة، لكي تضطلع مؤسسات وآليات أفريقيا على نحو فعال بأدوارها في دعم أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا. |
institutions and mechanisms have been established at the United Nations to eradicate these blights on our civilization. | UN | ولقد أنشئت مؤسسات وآليات داخل اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على هذه اﻵفات التي أصابت حضارتنا. |
Efforts should concentrate on the creation and strengthening of relevant institutions and mechanisms at both the national and local levels. | UN | وينبغي تركيز الجهود على إنشاء وتعزيز مؤسسات وآليات ذات صلة على المستويين الوطني والمحلي. |
Particular attention must be paid to the establishment of institutions and mechanisms to protect human rights and to promote the situation of women in Afghanistan. | UN | ولا بد من إيلاء اهتمام خاص لإنشاء مؤسسات وآليات لحماية حقوق الإنسان وتحسين وضع المرأة في أفغانستان. |
Many Governments also set up institutions and mechanisms specifically with responsibilities for implementing programmes to which countries committed themselves at the Summit. | UN | كما أنشأت عدة حكومات مؤسسات وآليات للاضطلاع بالتحديد بمسؤوليات تنفيذ البرامج التي التزمت بها البلدان خلال مؤتمر القمة. |
To facilitate the establishment of national institutions and mechanisms on the rights of indigenous peoples; | UN | ● تيسير إنشاء مؤسسات وآليات وطنية تُعنى بحقوق السكان اﻷصليين؛ |
16. However, the human rights institutions and mechanisms provided for in the Peace Agreement have not yet been established. | UN | ١٦ - غير أنه لم يتم بعد إنشاء مؤسسات وآليات حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في اتفاق السلام. |
Rather, domestic institutions and mechanisms may be designed and put in place to address and administer restitution processes. | UN | وبالأحرى، قد تُصمَّم مؤسسات وآليات محلية وتوضع موضع التنفيذ لمعالجة عمليات الرد وإدارتها. |
Examine how existing transparency and verification institutions and mechanisms at our disposal could be used for confidence building and nuclear disarmament. | UN | دراسة كيفية الاستفادة من مؤسسات وآليات الشفافية والتحقق القائمة، لبناء الثقة ونزع السلاح النووي. |
UNMIL continued to focus on strengthening the capacity of rule of law institutions and mechanisms, supporting efforts to improve delivery and access to justice and mentoring key justice-sector actors. | UN | واستمرت البعثة تركز على تعزيز قدرة مؤسسات وآليات سيادة القانون، مقدمة الدعم للجهود المبذولة لتحسين إقامة العدل والوصول إليه، وإرشاد الجهات الفاعلة الرئيسية في قطاع العدالة. |
Housing finance institutions and mechanisms to ease access to housing credit were established in some countries. | UN | وأنشئت في بعض البلدان مؤسسات وآليات لتمويل الإسكان بغية تيسير إمكانية الحصول على قروضٍ للسكن. |
As early as 1990, practical action was taken on various fronts to set up institutions and machinery for the protection and promotion of human rights, while gradually updating the legislation in force and introducing appropriate policies. | UN | ومنذ عام 1990، بدأت على نحو ملموس أعمال كبرى مختلفة تهدف إلى وضع مؤسسات وآليات مخصصة لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وذلك بالاقتران مع تحديث التشريعات تدريجياً واعتماد سياسات ملائمة. |