The formal establishment of the G-20 as a new international institution last week marks a momentous new beginning. | UN | فالتأسيس الرسمي لمجموعة العشرين في الأسبوع الماضي باعتبارها مؤسسة دولية جديدة يشكل بداية جديدة بالغة الأهمية. |
However, his delegation was not opposed to requesting the Commission to examine whether the establishment of such an international institution might be considered. | UN | ومع ذلك، فإن وفده لا يعترض على أن يطلب إلى اللجنة دراسة إمكانية النظر في إنشاء مؤسسة دولية من هذا القبيل. |
The reality is that an international institution like the United Nations can only be as effective as its Members allow it to be. | UN | والواقع أن مؤسسة دولية مثل الأمم المتحدة لا يمكن أن تكون فعالة إلا بقدر ما يمكن أن يسمح لها أعضاؤها بذلك. |
We have already warned that the present composition of the Special Commission does not make for an international organization which is neutral and honest in dealing with Iraq. | UN | لقد حذرنا في السابق من أن اللجنة الخاصة بتركيبها الحالي ليست مؤسسة دولية محايدة ونزيهة في التعامل مع العراق. |
Bribery of foreign public officials or officials of a public international organization | UN | رشوة المسؤولين العموميين الأجانب أو المسؤولين في مؤسسة دولية عمومية |
The report has been reviewed by 34 recognized experts in relevant fields, 15 international institutions and 29 Governments. | UN | وقد استُعرض التقرير من قبل 34 من الخبراء المعترف بهم في المجالات ذات الصلة و 15 مؤسسة دولية و 29 حكومة. |
Today we have an international institution and mechanisms that represent the legacy of an unfortunate time in our history, namely, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | واليوم، لدينا مؤسسة دولية وآليات تمثل فترة مؤسفة من تاريخنا، وهي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
The doors of our research centres are open to any international institution. | UN | ونحن نحرص على أن تكون أبواب مراكز بحوثنا مفتوحة أمام أية مؤسسة دولية. |
The advantages of each international institution involved have been utilized in achieving complex solutions in each case. | UN | والمميزات التي تتصف بها كل مؤسسة دولية معنية بذلك تستعمل في تحقيق حلول معقدة في كل قضية. |
When building an international institution that was intended to last for the ages, a solid foundation of support was essential. | UN | ورأى أنه من الضروري عند إنشاء مؤسسة دولية يرجى لها البقاء على مدار الزمن أن يتوفر لها أساس راسخ من الدعم. |
But this does not mean that any particular international institution will necessarily play an effective role in the organization of international life in the next century. | UN | ولكن هذا لا يعني أن أي مؤسسة دولية ستضطلع بالضرورة بدور فعال في تنظيم الحياة الدولية في القرن المقبل. |
We hope that UNFPA will continue successfully to revitalize itself in order to become a model international institution. | UN | ونأمل أن يواصل الصندوق تنشيط نفسه بنجاح لكي يصبح مؤسسة دولية نموذجية. |
Such a fund could operate under the auspices of UNDP, the World Bank or a similar international institution. | UN | ويمكن أن يعمل صندوق كهذا تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو البنك الدولي أو أي مؤسسة دولية مماثلة. |
The CD is an international institution negotiating crucial instruments which aspire to universal application. | UN | فمؤتمر نزع السلاح هو مؤسسة دولية تتفاوض بشأن صكوك حاسمة تطمح إلى التطبيق العالمي. |
Its decisions are binding on all Member States and it is generally regarded as the most powerful and important international institution. | UN | وقراراته مُلزمة لكافة الدول الأعضاء، ويُعتبر بصفة عامة أقوى مؤسسة دولية وأهمها. |
The speaker pointed to the urgent need for an international institution to deal with the issue of commodities. | UN | وأشار المتكلم إلى الحاجة الماسة إلى وجود مؤسسة دولية تعالج مسألة السلع الأساسية. |
Finally, this budget continues the process, which was started with the budget for the first financial period, of setting up a new international organization. | UN | وأخيرا، تواصل هذه الميزانية العملية التي بدأت بميزانية الفترة المالية الأولى، وهي إقامة مؤسسة دولية جديدة. |
Finally, this budget continues the process, which was started with the budget for the first financial period, of setting up a new international organization. | UN | وأخيرا، تواصل هذه الميزانية العملية التي بدأت بميزانية الفترة المالية الأولى، وهي إقامة مؤسسة دولية جديدة. |
It would recognize the permanent secretariat as a not-for-profit international organization and would accord it all the privileges and immunities generally granted to international organizations. | UN | وهي مستعدة للاعتراف بهذه اﻷمانة الدائمة بوصفها مؤسسة دولية لا تبتغي الربح وتمنحها جميع الامتيازات والحصانات التي تمنح على العموم للمؤسسات الدولية. |
As at 31 December 2010, 53 States and international organizations had signed the agreement for the establishment of the Academy as an international organization. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كانت 53 دولة ومنظمة دولية قد وقَّعت على اتفاق بإنشاء الأكاديمية بصفتها مؤسسة دولية. |
Moreover, 19 countries and 13 international institutions currently participate in the activities of the Energy Charter Conference as observers. | UN | علاوة على ذلك، يشارك حاليا 19 بلدا و 13 مؤسسة دولية في أنشطة مؤتمر ميثاق الطاقة بصفة مراقب. |
31. Concluding his presentation, he welcomed the proposal to establish an international foundation for the law of the sea in Hamburg, Germany. | UN | 31 - واختتم الرئيس عرضه، فرحب باقتراح إنشاء مؤسسة دولية لقانون البحار في هامبورغ، ألمانيا. |