The COP requested the Bureau of the CST to select a lead institution or a consortium of institutions to assist the Bureau with the organization of the session. | UN | وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم الدورة. |
The first step is to designate a lead institution to deal with entrepreneurship development. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى بتعيين مؤسسة رائدة تعنى بتطوير تنظيم المشاريع. |
This involves designating a lead institution, establishing a clear coordination mechanism and ensuring adequate financing. | UN | وهذا ينطوي على تصميم مؤسسة رائدة وإنشاء آلية تنسيق واضحة وضمان إيجاد تمويل كافٍ. |
On the issue of Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms and the Paris Principles, the Minister noted the paradox that the Human Rights Committee was set up 1991 and has not yet the accreditation by the ICC, while being a pioneer institution in Africa and in the Arab world. | UN | أمّا بشأن الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية ومبادئ باريس، فقد لاحظ الوزير المفارقة الكامنة في كون هيئة حقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1991 لم تُعتمَد بعد من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع أنها مؤسسة رائدة في أفريقيا والعالم العربي. |
However, the Commission has been a leading institution in the United Nations system with respect to the involvement of the major groups which engage actively and substantively in its work programme. | UN | ومع ذلك، فقد كانت اللجنة مؤسسة رائدة داخل منظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بإشراك المجموعات الرئيسية المنخرطة فعليا وموضوعيا في برنامج عملها. |
It is therefore important to designate a lead institution. | UN | ومن المهم بالتالي تعيين مؤسسة رائدة. |
Such sessions should be organized by the Bureau of the CST in consultation with a lead institution or consortium of institutions that has expertise in the relevant thematic topic selected by the COP. | UN | وينبغي أن ينظم هذه الدورات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتشاور مع مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لديه الخبرة الفنية في الموضوع الأساسي المعني الذي يختاره مؤتمر الأطراف. |
a lead institution/consortium will be selected for this assignment. | UN | وستُختار مؤسسة رائدة/اتحاد رائد لهذه المهمة. |
2. The COP requested the Bureau of the CST to select a lead institution or a consortium of institutions to assist the Bureau with the organization of the conference. | UN | 2- وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم المؤتمر. |
The conference will be organized by the Bureau of the CST, in consultation with a lead institution/consortium, which is qualified in and has expertise in the relevant thematic topic selected by the COP. | UN | وسينظم المؤتمر مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتشاور مع مؤسسة رائدة/اتحاد مؤسسات رائد على درجة من التأهيل والخبرة الفنية في مجال الموضوع الأساسي الذي يختاره مؤتمر الأطراف. |
The secretariat has supported its preparation by providing information to the CST Bureau for deciding on operational modalities for the organization of the conference, launching a call and supporting the selection of a lead institution by the CST Bureau. | UN | وقد دعمت الأمانة الإعداد لهذا المؤتمر من خلال توفير المعلومات لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لتمكينه من اتخاذ القرارات الملائمة بشأن الطرائق التنفيذية لتنظيم المؤتمر، وإطلاق دعوة ودعم اختيار مؤسسة رائدة من جانب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا. |
13. By its decision 13/COP.8, the COP decided that each future ordinary session of the CST should be organized in a predominantly scientific and technical conference-style format by the CST Bureau in consultation with a lead institution/consortium, qualified in and having expertise in the relevant thematic topic selected by the COP. | UN | 13- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ-8، أن تنظم كل دورة من الدورات العادية المقبلة للجنة العلم والتكنولوجيا في شكل مؤتمر يغلب عليه الطابع العلمي والتقني، ينظمه مكتب اللجنة بالتشاور مع مؤسسة رائدة/اتحاد رائد يتميز بالكفاءة والخبرة في الموضوع ذي الصلة الذي يختاره مؤتمر الأطراف. |
Be organized in a predominantly scientific and technical conference-style format by the CST Bureau in consultation with a lead institution/consortium that is qualified in and has expertise in the relevant thematic topic selected by the COP; | UN | (أ) أن يقوم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بتنظيمها في شكل يغلب عليه طابع المؤتمر العلمي والتقني، بالتشاور مع مؤسسة رائدة/اتحاد رائد مؤهل وصاحب خبرة فنية في الموضوع ذي الصلة الذي يختاره مؤتمر الأطراف؛ |
19. Each proposal submitted by a lead institution/consortium under this announcement will be evaluated and rated according to the criteria listed below. | UN | 19- سيُقيَّم كل عرض مقدم من مؤسسة رائدة (اتحاد رائد) بموجب هذا الإعلان وسيصنَّف حسب المعايير الواردة أدناه. |
Designate a lead institution | UN | تعيين مؤسسة رائدة |
The task forces, coordinated by a lead institution with a mandate and major activities in the specific issues being considered, will foster collaboration around existing and future joint activities. | UN | ومن شأن أفرقة العمل، التي ستنسق فيما بينها مؤسسة رائدة (لها ولاية على المسائل المحددة قيد البحث وتمارس أنشطة كبيرة في معالجتها)، أن تشجع التعاون على تنفيذ الأنشطة المشتركة القائمة والمقبلة. |
On the issue of Higher Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms and the Paris Principles, the Minister noted the paradox that the Human Rights Committee was set up 1991 and has not yet the accreditation by the ICC, while being a pioneer institution in Africa and in the Arab world. | UN | أمّا بشأن الهيئة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية ومبادئ باريس، فقد لاحظ الوزير المفارقة الكامنة في كون هيئة حقوق الإنسان التي أُنشئت في عام 1991 لم تُعتمَد بعد من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مع أنها مؤسسة رائدة في أفريقيا والعالم العربي. |
a pioneer institution is the Faculty of Forestry of the University of British Columbia in Canada, which in 1995-1996 opened a pilot course in " First nations' perspectives on forest lands " , and held a workshop to identify how to include aboriginal perspectives and management partnerships in the other courses taught by the Faculty. | UN | وثمة مؤسسة رائدة في كندا، وهي كلية الحراجة التابعة لجامعة بريتـش كولومبيا، تولت في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ وضع مقرر دراسي نموذجي بعنوان " اﻷراضي الحرجية من منظور سكان البلاد اﻷصليين " وعقدت حلقة عمل لتحديد كيفية تضمين المقررات الدراسية اﻷخرى التي توفرها الكلية وجهات نظر السكان اﻷصليين وعنصرا يتعلق بعلاقات الشراكة في مجال اﻹدارة. |
Established during the course of the armed conflict, the Commission is the leading institution for educating the public about the Constitution, democratic principles and the promotion of a culture of peace, tolerance, reconciliation, respect for others' values, patriotism and loyalty to the State. | UN | وقد أنشئت تلك اللجنة في أثناء الصراع المسلح، وهي مؤسسة رائدة لتوعية الجمهور بشأن المبادئ الديمقراطية في الدستور، وتعزيز ثقافة السلام، والتسامح، والمصالحة، واحترام قيم الآخرين، والوطنية، والولاء للدولة. |
The recently established Commission for Law Enforcement Integrity, which is a leading anti-corruption institution, demonstrated a significant proactive approach to anti-corruption. | UN | فالمفوّضية الأسترالية لضمان النزاهة في إنفاذ القانون، التي أُنشِئت في الآونة الأخيرة، وهي مؤسسة رائدة في مجال مكافحة الفساد، أظهرت بوضوح اتِّباع نهج استباقي ملحوظ حيال مكافحة الفساد. |
:: Broad international support exists and a lead agency/partnership/institution can be identified to support in-country leadership of national implementation strategies | UN | :: يوجد دعم دولي واسع النطاق ويمكن تحديد وكالة أو شراكة أو مؤسسة رائدة تدعم القيادة القطرية لاستراتيجيات التنفيذ الوطنية |