ويكيبيديا

    "مؤسسة ما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an enterprise
        
    • an institution
        
    • an organization
        
    • a given institution
        
    • an establishment
        
    Thus, for instance, a permanent establishment could exist where an enterprise illegally occupied a certain location where it carried on its business. UN وعليه، مثلا، يمكن أن تقوم منشأة دائمة عندما تشغل مؤسسة ما بصورة غير قانونية موقعا معينا تقوم بممارسة أعمالها فيه.
    Borrowing costs are interest and other costs incurred by an enterprise in connection with the borrowing of funds. UN تكاليف الاقتراض هي الفائدة وغيرها من التكاليف التي تتكبدها مؤسسة ما في ما يتصل باقتراض أموال.
    Lack of active involvement by an enterprise in transactions may be indicative of a grant of authority to an agent. UN وقد يكون عدم انخراط مؤسسة ما بشكل نشط في المعاملات دليل على منح الصلاحية لأحد الوكلاء.
    Therefore, it is more desirable for an institution to consider each case individually and to apply the appropriate response measures. UN ولذلك فإنه من المستحسن أكثر أن تقوم مؤسسة ما بالنظر في كل حالة من الحالات على حدة وتطبيق تدابير الرد المناسبة.
    So, we trust an institution when we act on the assumption that the institution's constitutive norms are shared by those who run and participate in the institution. UN لذلك، فإننا نثق في مؤسسة ما عندما نتصرف بناء على الافتراض بأن المعايير التي تقوم عليها تلك المؤسسة معايير مشتركة لدى أولئك الذين يسيرونها ويشتركون فيها.
    In addition, where an organization specifically states a preference for women, specific women are identified and encouraged to pursue the position. UN بالإضافة إلى ذلك، عندما تعلن مؤسسة ما تحديدا عن تفضيلها للنساء، فإنه يتم تحديد النساء وتشجيعهن على شغل الوظيفة.
    Limitation of the number of trade unions and preferential treatment of any of them in an enterprise or sector is not permitted. UN ولا يسمح بتقييد عدد النقابات أو بمعاملة أية نقابة معاملة تفضيلية على حساب الأخرى في مؤسسة ما أو في قطاع من القطاعات.
    Environmental liabilities are obligations relating to environmental costs that are incurred by an enterprise and that meet the criteria for recognition as a liability. UN الخصوم البيئية هي التزامات تتصل بالتكاليف البيئية التي تتحملها مؤسسة ما وتستوفي معايير الاعتراف بها كخصم.
    This does not exempt an enterprise from disclosing the fact that there is an environmental liability. UN وهذا لا يمنع مؤسسة ما من الكشف عن وجود خصم بيئي.
    Environmental liabilities are obligations relating to environmental costs that are incurred by an enterprise and that meet the criteria for recognition as a liability. UN الخصوم البيئية هي التزامات تتصل بالتكاليف البيئية التي تتحملها مؤسسة ما وتستوفي معايير الاعتراف بها كخصم.
    This does not exempt an enterprise from disclosing the fact that there is an environmental liability. UN وهذا لا يمنع مؤسسة ما من الكشف عن وجود خصم بيئي.
    Accounting policies are the specific principles, bases, conventions, rules and practices adopted by an enterprise in preparing and presenting financial statements. UN سياسات المحاسبة هي مجموعة المبادئ والأسس والاتفاقيات والقواعد والممارسات المحددة التي تعتمدها مؤسسة ما في إعداد وتقديم بياناتها المالية.
    These early formulas are basic to the introduction of any new issue into the activities of an institution. UN وهذه الصيغ المبكرة أساسية بالنسبة ﻹدخال أي قضية جديدة في أنشطة مؤسسة ما.
    The more current conditions in an institution could change dramatically in a very short period of time because of the nature of their operations. UN ويمكن أن تتغير أكثر اﻷوضاع اعتيادا في مؤسسة ما جذريا في فترة زمنية قصيرة للغاية بسبب طبيعة عملياتها.
    In instances where an institution requires proof of identity an affidavit is also permissible. UN وفي الحالات التي تقتضي فيها مؤسسة ما الإدلاء بما يثبت هوية الشخص المعني، يجوز أيضا الإدلاء بإقرار كتابي مشفوع بيمين.
    For example, an institution's effectiveness may rise and fall as a result of pressure from different parts of the system or changes in the political and security landscape. UN فعلى سبيل المثال، قد ترتفع فعالية مؤسسة ما أو قد تنخفض نتيجة لضغوط تمارسها مختلف أجزاء المنظومة أو نتيجة لتغيرات في المشهد السياسي والأمني.
    Clearly, any explanation that the use of premises once handed over to an organization that seeks to engage in such unwarranted activity cannot relieve an institution of its responsibility over such an activity. UN ومن الواضح أن أي شرح يعلل استخدام مكان سُلَّم إلى منظمة تسعى إلى الاضطلاع بمثل هذه الأنشطة غير المسوّغ لها لا يجوز أن يعفي مؤسسة ما من مسؤوليتها عن تلك الأنشطة.
    Where an organization fails to adhere to the quota requirement, it makes a deduction for any job subject to quotas -- at the three hundred-fold of the minimum wage. UN وإذا أخلت مؤسسة ما بحصتها وجب عليها دفع مساهمة قدرها ثلاثمائة ضعف للحد الأدنى للأجور عن كل وظيفة مفروضة في نظام الحصص.
    As well as diverting public money away from vital services, fraud can undermine the confidence of those who support and fund an organization. UN وفضلا عما يحدثه الغش من تسريب للأموال العامة بعيدا عن الخدمات الحيوية، فقد يؤدي إلى تقويض ثقة الذين يدعمون مؤسسة ما ويمولونها.
    Given that women have the ability to multitask, they can work in an organization and at the same time take care of the home. UN ونظرا إلى أن المرأة تملك القدرة على أداء مهام متعددة في نفس الوقت، فإن بمقدورها العمل في مؤسسة ما ورعاية منزلها في الوقت نفسه.
    (iii) Management audit reviews the general management policy and policymaking of a given institution. UN ' 3` مراجعة الإدارة تستعرض سياسة الإدارة العامة وصنع السياسات في مؤسسة ما.
    The Secretary of Labor and Employment has the power to order the stoppage of work or suspension of operations of an establishment when noncompliance with the law or implementing rules and regulations poses grave and imminent danger to the health and safety of workers. UN ولوزير العمل والعمالة سلطة الأمر بوقف العمل أو بإيقاف العمليات في مؤسسة ما بصورةٍ مؤقتة عندما يكون في عدم الامتثال للقانون أو تنفيذ القواعد واللوائح خطرٌ كبير ومحدق على صحة وسلامة العمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد