:: Development of methods and technologies for remote calculation of statistical indicators for agricultural crops | UN | :: تطوير أساليب وتكنولوجيات لحساب مؤشرات إحصائية للمحاصيل الزراعية عن بعد |
A database on labour migration is being established, including the development of statistical indicators for labour migration on accepted international standards. | UN | وأنشئت قاعدة بيانات بشأن هجرة العمال، بما في ذلك وضع مؤشرات إحصائية لهجرة العمال بشأن المعايير الدولية المقبولة. |
The Committee also proposed improvements in the other criteria for the designation of least developed countries in view of the availability of better statistical indicators. | UN | واقترحت اللجنة أيضا إجراء تحسينات في المعايير الأخرى لتحديد أقل البلدان نموا في ضوء توفر مؤشرات إحصائية أفضل. |
The Chinese Government has continuously improved the system for compiling and analysing statistical data and has added genderspecific statistical indicators. | UN | وقد دأبت حكومة الصين على تحسين عمليات تجميع وتحليل البيانات الإحصائية، كما أضافت مؤشرات إحصائية تتعلق بكل جنس على حدة. |
His Government had therefore been working to develop statistical indicators on violence that paid special attention to violence against young and adolescent girls. | UN | ولذلك ظلت حكومته تعمل في صياغة مؤشرات إحصائية عن العنف تهتم بصفة خاصة بالعنف ضد صغار الفتيات والمراهقات. |
Each target has one or more specific statistical indicators to be used to monitor progress. | UN | ولكل غاية مؤشر أو مؤشرات إحصائية محددة تستعمل من أجل رصد التقدم. |
F. Education system: statistical indicators of the situation in | UN | واو- نظام التعليم: مؤشرات إحصائية تتعلق بحالة التعليم |
Indeed, several States and international organizations have for several decades developed and employed statistical indicators in this field. | UN | وبالفعل، قامت عدة دول ومنظمات دولية على مدى عقود عديدة، بوضع واستخدام مؤشرات إحصائية في هذا الميدان. |
However, to be effective, they must be accompanied by specific, time-bound targets and meaningful statistical indicators. | UN | إلاّ أن فعاليتها تقتضي أن يصاحبها أهداف محدّدة زمنياً، إضافة إلى مؤشرات إحصائية موضوعية. |
A need to develop statistical indicators to establish benchmarks, develop strategies and measure progress of the body was also noted. | UN | كما لوحظت حاجة إلى استحداث مؤشرات إحصائية من أجل وضع معايير واستراتيجيات وقياس التقدم الذي تحرزه الهيئة. |
Several other statistical indicators point to sectoral segregation. | UN | وتُشير عدة مؤشرات إحصائية أخرى إلى وجود تفرقة في القطاعات. |
A need to develop statistical indicators to establish benchmarks, develop strategies and measure progress of the body was also noted. | UN | كما لوحظت حاجة إلى استحداث مؤشرات إحصائية من أجل وضع معايير واستراتيجيات وقياس التقدم الذي تحرزه الهيئة. |
Fiji officials acknowledged a need to develop statistical indicators to establish benchmarks and measure progress. | UN | وأقرّ مسؤولون في فيجي بالحاجة إلى استحداث مؤشرات إحصائية لوضع مقاييس والوقوف على درجة التقدم المحرز. |
General statistical indicators on pre-university education | UN | مؤشرات إحصائية عامة عن التعليم قبل الجامعي |
statistical indicators on higher education in Egypt during the period covered in this report | UN | مؤشرات إحصائية عن التعليم العالي في مصر عن الفترة التي يغطيها هذا التقرير |
Together, these last two reports contribute to the development of statistical indicators for monitoring sustainable development. | UN | ويشكل هذان التقريران الأخيران معا مساهمة في وضع مؤشرات إحصائية لرصد التنمية المستدامة. |
Information on the effectiveness of the various types of outreach activities undertaken, including statistical indicators, should also be provided in the next overview report. | UN | وينبغي أن يحتوي تقرير الاستعراض العام المقبل على معلومات عن فعالية شتى أنواع أنشطة الاتصال المضطلع بها وعلى مؤشرات إحصائية لها. |
A need to develop statistical indicators so as to be able to establish benchmarks, develop strategies and measure progress of the law enforcement body was also noted. | UN | ولوحظت أيضاً الحاجة إلى وضع مؤشرات إحصائية من أجل تحديد معايير واستحداث استراتيجيات وقياس التقدم المُحرز من هيئة إنفاذ القانون. |
140. Italian Authorities selected statistical indicators suitable for measuring these objectives in terms of availability and quality of services. | UN | 140 - واختارت السلطات الإيطالية مؤشرات إحصائية مناسبة لقياس هذه الأهداف من حيث توافر الخدمات وجودتها. |
statistical indicators on technical education, 2006/07 school year | UN | مؤشرات إحصائية عن التعليم الفني العام الدراسي 2006/2007 |