With specific reference to section 28C, the Advisory Committee emphasizes the need for meaningful indicators of achievement and performance measures. | UN | وبالإشارة بوجه خاص إلى الباب 28 جيم، تشدد اللجنة على ضرورة وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء ذات مغزى. |
That is prepared by the substantive divisions against their expected accomplishments using their preset indicators of achievement. | UN | ويتولى إعداد التقييم الشُعب الفنية بالرجوع إلى الإنجازات المتوقعة منها باستخدام مؤشرات إنجاز محددة سلفا. |
For all programmes, the General Assembly established indicators of achievement to be used to measure the degree of achievement at the end of the budget period. | UN | وبالنسبة لجميع البرامج، وضعت الجمعية العامة مؤشرات إنجاز تستخدم لقياس درجة الإنجاز في نهاية فترة الميزانية. |
The programme performance report contained indicators of achievement of the organization's activities, but no relationship existed between the achievements and the resources allocated. | UN | وقد تضمن تقرير الأداء البرنامجي مؤشرات إنجاز عن أنشطة المركز، ولكن ليس ثمة علاقة قائمة بين الإنجازات والموارد المخصصة. |
UNIFIL formulates indicators of achievement and performance measures for the political and civil affairs components. | UN | تضع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء لعنصري الشؤون السياسية والمدنية. |
With specific reference to section 28C, the Committee emphasizes the need for meaningful indicators of achievement and performance measures. | UN | وتؤكد اللجنة ضرورة وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء مفيدة، مع الإشارة تحديدا إلى الباب 28 جيم. |
UNMIK therefore set certain indicators of achievement and objectives over which it had no control. | UN | وبالتالي، فإن البعثة وضعت مؤشرات إنجاز وأهداف معينة خارجة عن نطاق سيطرتها. |
The Committee recommends that the next budget submission reflect measurable and clear indicators of achievement. | UN | وتوصي اللجنة بإدراج مؤشرات إنجاز قابلة للقياس وواضحة في وثيقة عرض الميزانية القادمة. |
Regarding indicators of achievement of the programme, support was expressed for the use of client surveys. | UN | وبصدد مؤشرات إنجاز البرنامج، أعرب عن تأييد اعتماد استقصاءات المتعاملين. |
182. The view was expressed that more precise indicators of achievement should be formulated under subprogramme 4, Human settlements financing. | UN | 182- وأعربوا عن رأي يفيد بضرورة وضع مؤشرات إنجاز أدق في إطار البرنامج الفرعي 4، تمويل المستوطنات البشرية. |
To ensure that this connection is maintained and enhanced, the Department will continue to apply clearly measurable indicators of achievement to evaluate its future performance. | UN | ولضمان المحافظة على هذا التواصل وتعزيزه، فستواصل الإدارة تطبيق مؤشرات إنجاز قابلة للقياس بوضوح لتقييم أدائها المستقبلي. |
The Board noted, however, that there were no indicators of achievement for the New York office, which means that UNODC could not monitor the implementation of the tasks listed in the above-mentioned report. | UN | لكن المجلس لاحظ عدم وجود مؤشرات إنجاز فيما يتعلق بمكتب نيويورك، مما يعني أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لا يمكنه رصد تنفيذ المهام الواردة في التقرير المذكور أعلاه. |
It trusted that future budget submissions would include more precise indicators of achievement. | UN | وأعربت عن ثقتها في أن تشمل بيانات الميزانية في المستقبل مؤشرات إنجاز أكثر دقة. |
UNDOF has submitted indicators of achievement that reflect the improvement in the management of resources only. | UN | قدمت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مؤشرات إنجاز تعكس التحسن في إدارة الموارد حصرًا. |
It also added indicators of achievement. It committed the Organization to achieving results collectively. | UN | كما أضافت مؤشرات إنجاز وألزمت المنظمة بتحقيق النتائج بصورة جماعية. |
A budget workshop was held in July 2007 focusing mainly on the development of clear and measurable indicators of achievement. | UN | عقدت حلقة عمل تتعلق بالميزانية في تموز/يوليه 2007 وتركزت بصورة رئيسية على إعداد مؤشرات إنجاز واضحة وقابلة للقياس. |
Concern was expressed that there were too many indicators of achievement in the biennial programme plan and that they were difficult to measure. | UN | وأُعرِب عن شواغل لأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين تضم مؤشرات إنجاز أكثر مما ينبغي بحيث يصعب قياسها. |
It also added indicators of achievement. It committed the Organization to achieving results collectively. | UN | كما أضافت مؤشرات إنجاز وألزمت المنظمة بتحقيق النتائج بصورة جماعية. |
The view was also expressed that the indicators of achievement of the programme were neither quantifiable nor measurable. | UN | كما تم الإعراب عن رأي مفاده أن مؤشرات إنجاز البرنامج ليست نوعية ولا قابلة للقياس. |
performance indicators must therefore be included to reflect Israel's aerial, ground and naval violations of Lebanon's sovereignty. | UN | وبالتالي، يجب إدراج مؤشرات إنجاز تشير إلى الخروقات الجوية والبرية والبحرية الإسرائيلية للسيادة اللبنانية، بما يخالف الفقرة آنفة الذكر. |
Table 3 below shows progress made towards achievement of focus area 2 indicator targets to date. | UN | ويبين الجدول 3 الوارد أدناه التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف مؤشرات إنجاز مجال التركيز 2 حتى الآن. |