ويكيبيديا

    "مؤشرات اقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic indicators
        
    Main economic indicators in the States of the Gulf Cooperation Council. UN مؤشرات اقتصادية رئيسية في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    It was stated that economic indicators providing benchmarks of women's and men's economic realities, which were often overlooked, should be developed. UN وذكر أنه ينبغي إعداد مؤشرات اقتصادية تقدم معايير يهتدى بها للواقع الاقتصادي للمرأة والرجل، وهي كثيرا ما يجري تجاهلها.
    That is a question of life or death, and not just economic indicators. UN فتلك مسألة حياة أو موت وليست مجرد مؤشرات اقتصادية.
    He noted the enormous progress achieved by the People's Republic of China since the launching of the UNDP programme in 1978. Viet Nam had also shown impressive economic indicators in recent years. UN وأشار إلى التقدم الهائل الذي حققته جمهورية الصين الشعبية منذ بدء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سنة ١٩٧٨.وقال إن فييت نام حققت هي اﻷخرى مؤشرات اقتصادية هامة خلال السنوات الحديثة.
    Table 2. Realization and targets of selected economic indicators according to the economic UN الجدول ٢ - تحقيق وأهداف مؤشرات اقتصادية مختارة وفقا
    While South-East Asia and Latin America have positive economic indicators, we must note that Africa is going through a difficult period and that the stakes are high. UN ولئن كان جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية لديهما مؤشرات اقتصادية إيجابية فيجب أن نلاحظ أن افريقيا تواجه فترة صعبة وأن المخاطر كبيرة.
    The process should be one of genuine partnership aimed at knowledge transfer and capacity-building, and the amount of aid should depend on the recipient's needs rather than on economic indicators such as per capita income. UN وينبغي أن تكون العملية بمثابة شراكة حقيقية تهدف إلى نقل المعرفة وبناء القدرات، وينبغي تحديد مبلغ المعونة على أساس احتياجات البلد المتلقي وليس على أساس مؤشرات اقتصادية من قبيل متوسط دخل الفرد.
    He expressed concern at the low level of assistance provided by UNCTAD to the European region, which included countries with economies in transition, some of them with very low economic indicators. UN وأعرب عن القلق إزاء انخفاض مستوى المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى المنطقة الأوروبية، التي تشمل بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبعضها لديه مؤشرات اقتصادية منخفضة جداً.
    We cannot accept that, in determining the scale of assessments, simplistic formulas should be used that are based only on isolated economic indicators such as per capita income, which do not reflect the real economic situation of the country and of its population. UN نحن لا نستطيع أن نقبل، بصدد تحديد جدول الأنصبة، استخدام صيغ مبسطة تستند فحسب إلى مؤشرات اقتصادية منعزلة من قبيل متوسط دخل الفرد، وهي مؤشرات لا تعبر عن الوضع الاقتصادي الحقيقي للبلد أو لسكانه.
    However, owing to the lack of any transparent criteria for placement, it had been allocated to category B, and had contributed much more to the peacekeeping budget than States with comparable economic indicators in category C. UN غير أنها وضعت بسبب الافتقار إلى أية معايير شفافة للتصنيف، ضمن الفئة باء وأسهمت بقدر أكبر بكثير في ميزانية حفظ السلام مما أسهمت به الدول المصنفة في الفئة جيم والتي لها مؤشرات اقتصادية مماثلة.
    Table 5. Selected economic indicators of neighbouring UN الجدول ٥- مؤشرات اقتصادية مختارة للبلدان المجاورة ٨٠١
    These included problems of the production and dissemination of timely, relevant and accurate economic indicators, their interpretation and use, and the public perception of their accuracy. UN وهذه المشاكل تتضمن إنتاج ونشر مؤشرات اقتصادية دقيقة تتسم بملاءمة التوقيت وباﻷهمية، وتفسيرها واستخدامها، ومدى تصور الجمهور لمستوى دقتها.
    While in some cases structural adjustment programmes have led to an improvement in certain economic indicators, they have not in any significant manner promoted economic growth nor brought about the changes in economic structures that are necessary to avoid future debt problems. UN وفي حين أن برامج التكيف الهيكلي قد أدت، في بعض الحالات، إلى تحسن في مؤشرات اقتصادية معينة، إلا أنها لم تعزّز على أي نحو هام النمو الاقتصادي ولم تحقق التغيرات الهيكلية الاقتصادية اللازمة لتفادي مشاكل الديون في المستقبل.
    Strategic planning can identify the current strengths and weaknesses of statistical capacity to produce key economic indicators and basic source data, and in consulting users. UN فالتخطيط الاستراتيجي يتيح تحديد مواطن القوة والضعف الحالية في القدرة الإحصائية على إنتاج مؤشرات اقتصادية أساسية وبيانات مصدرية أساسية، وأيضا في مجال استشارة المستخدمين.
    A separate chapter provides guidance on methods and approaches at a detailed industry level in order to assist countries in producing high-quality short-term economic indicators that are also internationally comparable. UN ويقدم فصل مستقل توجيهات بشأن الطرق والنهج على مستوى صناعي تفصيلي بهدف مساعدة البلدان في إصدار مؤشرات اقتصادية قصيرة الأجل ذات نوعية عالية تكون قابلة للمقارنة على الصعيد العالمي.
    economic indicators according to statistics for 2002 Indicator UN مؤشرات اقتصادية حسب إحصائيات عام 2002
    Financial services and tourism lead the economic recovery, although other economic indicators have also pointed to stabilization of the Cayman economy following Hurricane Ivan. UN وكان قطاع الخدمات المالية وقطاع السياحة هما القطاعان الرئيسيان في عملية انتعاش الاقتصاد، وإن كانت مؤشرات اقتصادية أخرى بينت أيضا استقرار اقتصاد جزر كايمان في أعقاب إعصار إيفان.
    The volume figures are subject to much attention when the national accounts are published as key economic indicators for the development of the economy. UN وتحظى الأرقام الخاصة بالحجم باهتمام كبير عند نشر الحسابات القومية، باعتبارها مؤشرات اقتصادية رئيسية للدلالة على نمو الاقتصاد.
    They do much of the hard manual work, and though traditionally women are paid less than men for similar work, it is difficult to define clearly specific economic indicators because these women are paid on a piece-rates basis and work with others. UN وهن يقمن بكثير من اﻷعمال اليدوية الشاقة، وعلى الرغم من أن المرأة يدفع لها تقليديا أجر أقل من الرجل في اﻷعمال المتماثلة، فمن الصعب أن يجري بوضوح تعيين مؤشرات اقتصادية محددة حيث تدفع أجور هؤلاء النسوة على أساس اﻷجور بالقطعة كما أنهن يعملن مع اﻵخرين.
    economic indicators 9 10 UN مؤشرات اقتصادية 9 11

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد