There was difficulty in measuring the indicators of achievement for expected accomplishment No. 3 in 2012 due to financial constraints. | UN | وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية. |
Table 6 below presents the progress made on indicators of achievement in this focus area by the end of 2012. | UN | ويبين الجدول 6 الوارد أدناه التقدم المحرز بشأن مؤشرات الإنجاز في مجال التركيز هذا بحلول نهاية عام 2012. |
Accordingly, the framework below reflects only the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. | UN | وتبعا لذلك، يعكس الإطار المبين أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات فقط. |
Concern was also expressed that several indicators of achievement measured the achievements of Member States rather than those of the Secretariat. | UN | وأُعرب أيضا عن القلق من أن عددا من مؤشرات الإنجاز يقيس إنجازات الدول الأعضاء بدلا من إنجازات الأمانة العامة. |
Concern was also expressed that several indicators of achievement measured the achievements of Member States rather than those of the Secretariat. | UN | وأُعرب أيضا عن القلق من أن عددا من مؤشرات الإنجاز يقيس إنجازات الدول الأعضاء بدلا من إنجازات الأمانة العامة. |
In addition, the indicators of achievement would show a degree of progress towards such accomplishments during the budget period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستبدي مؤشرات الإنجاز قدراً من التقدم في اتجاه تحقيق تلك الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
Actual results with focus on major indicators of achievement for 2013 | UN | النتائج الفعلية مع التركيز على مؤشرات الإنجاز الرئيسية لعام 2013 |
It was pointed out that indicators of achievement were very vague and might not be easily measured. | UN | وأُشير إلى أن مؤشرات الإنجاز قد شابها غموض شديد وقد لا يكون من اليسير قياسها. |
It was pointed out that indicators of achievement were very vague and might not be easily measured. | UN | وأُشير إلى أن مؤشرات الإنجاز قد شابها غموض شديد وقد لا يكون من اليسير قياسها. |
The indicators of achievement should focus more on the expected results. | UN | ويجب أن تركز مؤشرات الإنجاز تركيزاً أكبر على النتائج المتوقعة. |
The indicators of achievement should also be more focused. | UN | كما ينبغي أن تكون مؤشرات الإنجاز أكثر تركيزا. |
Emphasis should also be placed on improving indicators of achievement, monitoring performance, strengthening evaluations and feedback, and training relevant staff. | UN | ويتعين أيضا التشديد على تحسين مؤشرات الإنجاز ورصد الأداء وتعزيز عمليات التقييم وردود الفعل وتدريب الموظفين ذوي الصلة. |
Results-based budgeting: indicators of achievement and outputs | UN | الميزنة القائمة على النتائج: مؤشرات الإنجاز والنواتج |
Accordingly, the framework reflects the service improvement indicators of achievement and related outputs under the support component. | UN | وبناءً عليه، يعكس الإطار مؤشرات الإنجاز في مجال تحسين الخدمات، والنواتج المتعلقة بها في إطار عنصر الدعم. |
All indicators of achievement were monitored and recorded by the various sections on the basis of the approved budget. | UN | قام مختلف الأقسام برصد جميع مؤشرات الإنجاز وتسجيلها على أساس الميزانية المعتمدة. |
Accordingly, the framework below reflects the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements in the first table. | UN | وبناء عليه، يعرض الإطار أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة بالتحسينات في الخدمات في الجدول الأول. |
Accordingly, the framework set out below presents the indicators of achievement and relevant outputs related to service improvements. | UN | وتبعا لذلك، يعرض الإطار الوارد أدناه مؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة المتعلقة بتحسين الخدمات. |
In particular, efforts have been made to further improve the measurability of the indicators of achievement and outputs. | UN | وبوجه خاص، تبذل جهود لمواصلة تحسين إمكانية قياس مؤشرات الإنجاز والنواتج. |
The indicators of achievement measure progress made towards the expected accomplishments during the budget period. | UN | وتبين مؤشرات الإنجاز سبل قياس التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الإنجازات خلال فترة الميزانية. |
The indicators of achievement measure progress towards the expected accomplishments during the budget period. | UN | وتقيس مؤشرات الإنجاز التقدم المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة خلال فترة الميزانية. |
His delegation was therefore surprised that the Secretary-General's report had not included the withdrawal of all foreign forces from Lebanon as an indicator of achievement. | UN | ولذا، يستغرب وفده ألا يرد في تقرير الأمين العام ذكر لانسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان كمؤشر من مؤشرات الإنجاز. |
The activities carried out were more generic than specific, and could not match with any indicators of achievements. | UN | وكانت الأنشطة المضطلع بها ذات طابع عام غير محدد، ولا تتسق مع أي من مؤشرات الإنجاز. |
Processing of 19,000 payments to Member States, staff and vendors, and fulfilling achievement indicators | UN | تجهيز 000 19 عملية سداد للدول الأعضاء والموظفين والبائعين، وتحقيق مؤشرات الإنجاز |
UNHCR did not properly define or monitor performance indicators for fund-raising activities; | UN | ولم تحدد المفوضية مؤشرات الإنجاز المتعلقة بأنشطة جمع الأموال ولم ترصدها؛ |