The report includes proposals for addressing impediments to meeting the macroeconomic indicators in the short and medium term. | UN | ويتضمن التقرير مقترحات لإزالة العقبات التي تحول دون تحقيق مؤشرات الاقتصاد الكلي على المديين القصير والمتوسط. |
We have seen positive trends in macroeconomic indicators since the beginning of the year. | UN | ونحن نشهد اتجاهات إيجابية في مؤشرات الاقتصاد الكلي منذ بداية العام. |
Inequities and disparities within societies had been exacerbated even in countries where macroeconomic indicators showed healthy trends. | UN | وتفاقمت أوجه عدم المساواة والتباين داخل المجتمعات، حتى في البلدان التي أظهرت فيها مؤشرات الاقتصاد الكلي توجهات صحية. |
Argentina is currently undergoing a real economic recovery, as reflected not only in the macroeconomic indicators but also in labour market and poverty variables. | UN | تمر الأرجنتين في الوقت الحالي بانتعاش اقتصادي حقيقي لا ينعكس في مؤشرات الاقتصاد الكلي فحسب، بل في سوق العمل ومتغيرات الفقر أيضا. |
macroeconomic indicators have continued to improve, and the country has experienced economic growth at a level that had not been possible for decades. | UN | واستمرت مؤشرات الاقتصاد الكلي في التحسن، وشهدت البلاد نموا اقتصاديا تجاوز ما كان ممكنا على مدى عقود من الزمن. |
The Committee further notes the success achieved in stabilizing some key macroeconomic indicators. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً النجاح في تحقيق استقرار بعض أهم مؤشرات الاقتصاد الكلي. |
Often, this is a challenge that remains in spite of very promising and positive macroeconomic indicators. | UN | وهذا في أغلب الأحيان تحد ما زال قائما بالرغم من مؤشرات الاقتصاد الكلي الواعدة والإيجابية للغاية. |
The main macroeconomic indicators had improved in most of the Community's member States and trade in goods between members had doubled in 2005 to US$ 54 billion. | UN | وتحسنت مؤشرات الاقتصاد الكلي الأساسية في معظم الدول الأعضاء في الجماعة وتضاعفت التجارة في السلع بين الأعضاء في عام 2005 لتصل إلى 54 مليار دولار أمريكي. |
Second, regional Governments avoided slipping into the usual pattern of expansionary spending on the back of better macroeconomic indicators. | UN | وثانيا، تجنبت حكومات المنطقة الانزلاق إلى النمط المعتاد للإنفاق الزائد في أعقاب تحسن مؤشرات الاقتصاد الكلي. |
Today Kazakhstan is confidently leading other post-Soviet States in all macroeconomic indicators. | UN | وتتصدر كازاخستان اليوم بثقة دول الاتحاد السوفياتي السابق الأخرى في جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي. |
The new Government is committed to improving the country's macroeconomic indicators. | UN | وتلتزم الحكومة الجديدة بتحسين مؤشرات الاقتصاد الكلي في البلد. |
Our accession to the EU further accelerated growth, as reflected in the country's key macroeconomic indicators. | UN | وانضمامنا إلى الاتحاد الأوروبي أسرع بعملية النمو كما ورد في مؤشرات الاقتصاد الكلي للبلد. |
Almost all macroeconomic indicators are in the red. | UN | فجميع مؤشرات الاقتصاد الكلي تقريبا سلبية. |
All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. | UN | وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال. |
All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. | UN | وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال. |
All macroeconomic indicators in Palestine had declined as a result of the occupation. | UN | وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال. |
A recovery in macroeconomic indicators but not a comparable recovery in employment | UN | انتعاش في مؤشرات الاقتصاد الكلي لا يوازيه انتعاش مماثل في قطاع العمالة |
However, the population does not benefit from the improvement in macroeconomic indicators. | UN | غير أن السكان لا يستفيدون من التحسن الحاصل في مؤشرات الاقتصاد الكلي. |
Existing macroeconomic indicators show that the country is going through a serious financial crisis. | UN | وتفيد مؤشرات الاقتصاد الكلي بأن البلد يمر بأزمة مالية خطيرة. |
The macro-economic indicators discussed above should place these difficulties in context. | UN | ويتعين أن تضع مؤشرات الاقتصاد الكلي التي حظيت بالنقاش أعلاه، هذه الصعوبات في سياقها. |
Various problems persist in the economic field, where we have witnessed a quasi-paralysis of life and the deterioration of all micro- and macroeconomic indices. | UN | وما زالت هناك مشاكل في الميدان الاقتصادي حيث شاهدنا ما يشبه الشلل في الحياة والتدهور في مؤشرات الاقتصاد الكلي والجزئي. |
Employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances. | UN | ويجب أن يصبح إيجاد فرص عمل مؤشرا هاما من مؤشرات الاقتصاد الكلي كالتضخم أو الإدارة المستدامة للمالية العامة. |
In this line, the System of National Accounts 2008 and the System of Environmental-Economic Accounts 2012 provide the framework the international standards need to respect when the system of macroeconomic and environmental indicators is being improved. | UN | وفي هذا الصدد، يوفر نظام الحسابات الوطنية لعام 2008 ونظام الحاسبات البيئية الاقتصادية لعام 2012 إطارا يلزم المعايير الدولية احترامه عند تحسين نظام مؤشرات الاقتصاد الكلي والمؤشرات البيئية. |