ويكيبيديا

    "مؤشرات المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender markers
        
    • gender marker
        
    • gender equality indicators
        
    • gender equality marker
        
    • gender equality markers
        
    • gender-equality indicators
        
    • indicators for gender equality
        
    Number of United Nations entities that track and report on allocations and expenditures using gender markers UN عدد كيانات الأمم المتحدة التي تتتبع وتبلغ عن المخصصات والنفقات باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين
    gender markers will track the extent to which gender is considered in projects. UN وستُستخدم مؤشرات المساواة بين الجنسين لتتبع مدى مراعاة المسائل الجنسانية في المشاريع.
    Regional projects have scored low in the gender marker exercise. UN وما حققته المشاريع الإقليمية كان منخفضا في عملية مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Data generated from the gender marker and the capacity development tracker will also inform the design of the next Global Programme. UN وستكون البيانات المولدة من مؤشرات المساواة بين الجنسين وأداة تتبّع تنمية القدرات هاديا أيضا لتصميم البرنامج العالمي القادم.
    Third, gender equality indicators have improved. UN ثالثاً، إن مؤشرات المساواة بين الجنسين قد تحسنت.
    The Group issued guidance on gender equality marker systems to all United Nations country teams, which will guide the development of an effective and coherent approach for tracking resources that support the achievement of gender equality results, and will allow system-wide reporting on funds contributing to the promotion of gender equality. UN وأصدرت المجموعة توجيهات بشأن نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين إلى جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، سيسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق لتتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وستتيح الإبلاغ على نطاق المنظومة عن الصناديق المساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    To this effect, the United Nations Development Group agreed on common principles and standards for gender equality markers and financing for gender equality and tracking systems. UN وتحقيقا لذلك، اتفقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مبادئ ومعايير مشتركة بشأن مؤشرات المساواة بين الجنسين والتمويل من أجل المساواة بين الجنسين ونظم التعقب.
    Examples include the United Republic of Tanzania, where gender markers are applied to annual workplans to scrutinize allocations. UN ومن الأمثلة على ذلك جمهورية تنـزانيا الاتحادية التي تُطبَّق فيها مؤشرات المساواة بين الجنسين على خطط العمل السنوية بهدف فحص المخصصات.
    39. A growing number of United Nations entities are developing resource tracking methods, or gender markers. UN 39 - ويقوم عدد متزايد من كيانات الأمم المتحدة بتطوير أساليب كفيلة بتتبع الموارد أو مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    (b) Implementing `gender markers' for all projects. UN (ب) تطبيق `مؤشرات المساواة بين الجنسين ' على جميع المشاريع.
    I will continue my efforts to support greater coherence in this regard, including through the United Nations Development Group-led development of a set of common principles for gender marker systems and the prioritization of the full roll-out of gender markers in post-conflict contexts. UN وسأواصل جهودي الرامية إلى دعم تحقيق مزيد من الاتساق في هذا الصدد، بطرق شتى من بينها الجهود التي تقودها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بهدف وضع مجموعة من المبادئ المشتركة لنظم مؤشرات المساواة بين الجنسين وتحديد أولويات بدء تنفيذ مؤشرات المساواة بين الجنسين بشكل كامل في سياقات ما بعد انتهاء النزاعات.
    25. On coordination, the head of the Entity noted that UN-Women had been mainstreaming a gender perspective within the United Nations system and particularly the United Nations Development Group through the gender markers. UN 25 - وبخصوص التنسيق، أشارت رئيسة الهيئة إلى أن الهيئة عملت على تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، باستخدام مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Peacebuilding Fund gender marker scores (2007-2011) D. Management of the Peacebuilding Support Office UN علامات مؤشرات المساواة بين الجنسين في صندوق بناء السلام (2007-2011)
    is leading the United Nations system in terms of accountability for gender equality results through the gender marker and the Gender Steering and Implementation Committee. UN (د) ويقود منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسؤولية عن نتائج المساواة بين الجنسين من خلال مؤشرات المساواة بين الجنسين واللجنة المعنية بالتوجيه والتنفيذ في مجال الشؤون الجنسانية.
    Therefore, ongoing investment in statistical capacity-building and monitoring is necessary to improve the measurement of gender equality indicators in the post-2015 agenda. UN ولهذا، يعد الاستثمار الجاري في بناء القدرة الإحصائية ورصدها ضرورياً لتحسين قياس مؤشرات المساواة بين الجنسين في خطة ما بعد عام 2015.
    Twenty per cent of " One United Nations fund " allocations were dependent on the delivery of cross-cutting considerations of gender equality and human rights, and the quality assurance review included gender equality indicators. UN ويتوقف عشرون في المائة من مخصصات " صندوق توحيد الأداء " على تحقيق اعتبارات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان الشاملة لعدة قطاعات، وشمل استعراض ضمان الجودة مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    In 1992, 13 percent of the women candidates were elected to the parliament, 28 percent in 1996 and 12 percent in 2000 made gender equality indicators down. UN وفي عام 1992، جرى انتخاب 13 في المائة من المرشحات للبرلمان، وانتخاب 28 في المائة في عام 1996 و12 في المائة في عام 2000 مما أدى إلى انخفاض مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Following endorsement by the United Nations Development Group in 2013, common principles and standards for gender equality marker systems to guide the development of an effective and coherent United Nations system approach to tracking resources that support gender equality results have been promoted. UN وإثر تأييد من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2013، تمّ الترويج لوضع مبادئ ومعايير مشتركة من أجل نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين كي يُسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة إزاء تتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين.
    The United Nations Development Group issued guidance on gender equality marker systems to all United Nations country teams, which will guide the development of an effective and coherent approach for tracking resources that support the achievement of gender equality results, and will allow system-wide reporting on funds contributing to the promotion of gender equality. UN وأصدرت المجموعة توجيهات بشأن نظم مؤشرات المساواة بين الجنسين إلى جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، سيسترشد بها في وضع نهج فعال ومتسق لتتبع الموارد التي تدعم تحقيق نتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وستتيح الإبلاغ على نطاق المنظومة عن الصناديق المساهمة في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    In addition, as part of the peer-review process that will take place in the implementation of the SWAP, UNICEF will have the opportunity to learn from other organizations and their experiences and to share its own expertise and knowledge in areas such as the development of gender equality markers. UN وعلاوة على ذلك، وكجزء من عملية استعراض الأقران التي ستجري عند تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة، ستكون لدى اليونيسيف فرصة للتعلم من منظمات أخرى ومن خبراتها، وتقاسم خبراتها ومعارفها الخاصة في مجالات من قبيل وضع مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    The results-based management system of the World Food Programme (WFP) tracks gender-equality indicators. UN ويتتبع نظام الإدارة القائمة على النتائج التابع لبرنامج الأغذية العالمي مؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Although at national level there has been an overall improvement in indicators for gender equality and empowerment of women, the challenge lies in identifying and addressing the causes of the great disparities that exist between urban and rural areas and between different ethnic groups. UN على الرغم من حدوث تحسن شامل على الصعيد الوطني في مؤشرات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن التحدي يكمن في تحديد أسباب التفاوتات الكبيرة القائمة بين المناطق الحضرية والريفية وبين مختلف الفئات الإثنية ومعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد