ويكيبيديا

    "مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-sensitive indicators
        
    It should develop gender-sensitive indicators to support legislative developments, policymaking and institutional strengthening for monitoring, and report on progress made with regard to the implementation of the various provisions of the Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل تطوير التشريعات ووضع السياسات وتعزيز المؤسسات اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك.
    The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, at its 1997 meeting, initiated efforts on the development of gender-sensitive indicators. UN شرعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في اجتماعها لعام ١٩٩٧ في بذل جهود بشأن وضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    In the financial year 2003, about half of all such papers provided sex-disaggregated indicators to measure integration of gender perspectives in education and health and about one third included gender-sensitive indicators to measure progress in governance and labour markets. UN وفي السنة المالية 2003، قدم نحو نصف تلك الورقات مؤشرات مصنفة حسب نوع الجنس لقياس مدى إدماج المنظورات الجنسانية في مجالي التعليم والصحة، وتضمن نحو ثلثها مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل قياس التقدم المحرز في مجالي الحكم وأسواق العمل.
    239. We commit to actively promote the collection, analysis and use of gender-sensitive indicators and sex-disaggregated data in policy, programme design and monitoring frameworks, in accordance with national circumstances and capacities, in order to deliver on the promise of sustainable development for all. UN 239 - ونلتزم بالعمل بنشاط للتشجيع على جمع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وبيانات مفصلة حسب نوع الجنس وتحليلها واستخدامها في وضع السياسات وإعداد البرامج وأطر الرصد، وفقا للظروف والقدرات الوطنية، من أجل الوفاء بالوعد بتحقيق التنمية المستدامة للجميع.
    Emphasis was also placed on the need to develop gender-sensitive indicators to track the use of aid for trade funds to ensure resources are available to close the implementation gap, as stressed in the ministerial declaration. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة وضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين لتتبع استخدام الأموال المخصصة للمعونة لصالح التجارة من أجل ضمان توافر الموارد لسد فجوة التنفيذ، على نحو ما جرى تأكيده في الإعلان الوزاري.
    :: Improve and systematize the collection, analysis and dissemination of sex-disaggregated data, enhance capacity development in that regard, and develop gender-sensitive indicators to support policymaking and national systems for monitoring and reporting on progress and impacts UN :: تحسين ومنهجة عمليات جمع وتحليل ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وزيادة تنمية القدرات في هذا الصدد، ووضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين لدعم وضع السياسات والنظم الوطنية للرصد والإبلاغ بشأن التقدم المحرز والآثار
    239. We commit to actively promote the collection, analysis and use of gender-sensitive indicators and sex-disaggregated data in policy, programme design and monitoring frameworks, in accordance with national circumstances and capacities, in order to deliver on the promise of sustainable development for all. UN 239 - ونلتزم بالعمل بنشاط للتشجيع على جمع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وبيانات مفصلة حسب نوع الجنس وتحليلها واستخدامها في وضع السياسات وإعداد البرامج وأطر الرصد، وفقا للظروف والقدرات الوطنية، من أجل الوفاء بالوعد بتحقيق التنمية المستدامة للجميع.
    In this regard, it draws the State party's attention to its general recommendation No. 9 on statistical data concerning the situation of women and encourages the State party to develop gender-sensitive indicators that could be used in the formulation, implementation, monitoring, evaluation and, if necessary, review of women's and gender equality policies. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 9 بشأن البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة، وتشجعها على وضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين ليتسنّى استخدامها في صياغة سياسات شؤون المرأة والمساواة بين الجنسين وتنفيذها ورصدها وتقييمها بل ومراجعتها، عند الاقتضاء.
    239. We commit to actively promote the collection, analysis and use of gender-sensitive indicators and sex-disaggregated data in policy, programme design and monitoring frameworks, in accordance with national circumstances and capacities, in order to deliver on the promise of sustainable development for all. UN 239 - ونلتزم بالعمل بنشاط للتشجيع على جمع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وبيانات مفصلة حسب نوع الجنس وتحليلها واستخدامها في وضع السياسات وإعداد البرامج وأطر الرصد، وفقا للظروف والقدرات الوطنية، من أجل الوفاء بالوعد بتحقيق التنمية المستدامة للجميع.
    162. The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs will continue its work on the development of gender-sensitive indicators and on making the most recent statistics and indicators relevant to gender issues readily available to users. UN 162 - وسوف تواصل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أعمالها المتعلقة بوضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وبجعل أحدث الإحصائيات والمؤشرات المتصلة بالقضايا الجنسانية متاحة بيسر للمستعملين.
    The capacity of the United Nations system in this area should be fully utilized in formulating guidelines to develop definitions, indicators and instruments for impact assessment and for monitoring poverty programmes, including gender-sensitive indicators, in accordance with the outcomes of major recent conferences and summits with a view to assisting countries in those areas. UN وينبغي الاستفادة في هذا المجال بشكل تـام مـن قـدرات منظومـة اﻷمـم المتحدة على صياغة مبادئ توجيهية لوضع التعاريف والمؤشرات والوسائل اللازمة لتقييم الأثر ولرصد برامج الفقر بما في ذلك وضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة بهدف مساعدة البلدان في هذه المجالات.
    The capacity of the United Nations system in this area should be fully utilized in formulating guidelines to develop definitions, indicators and instruments for impact assessment and for monitoring poverty programmes, including gender-sensitive indicators, in accordance with the outcomes of major recent conferences and summits with a view to assisting countries in those areas. UN وينبغـي الاستفادة فـي هـذا المجال استفادة تامـة مـن قدرات منظومـة اﻷمم المتحدة على صياغة مبادئ توجيهية لوضع التعاريف والمؤشرات والوسائـل اللازمـة لتقييـم الأثـر ولرصـد برامج الفقر، بما في ذلك وضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين وفقا لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة بهدف مساعدة البلدان في هذه المجالات.
    Because use of indicators and other relevant evaluation techniques will lead to a better understanding of how results can be achieved, using gender-sensitive indicators will also feed into more effective future planning and program delivery (CIDA, 1997). UN ولما كان استخدام المؤشرات وغيرها من تقنيات التقييم ذات الصلة يساعد في التوصل إلى فهم أفضل لكيفية تحقيق النتائج، فإن من شأن استخدام مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين أن يؤدي إلى زيادة فعالية التخطيط وتنفيذ البرامج في المستقبل (الوكالة الكندية للتنمية الدولية، 1997).
    50. The Committee recommends that the State party systematize the collection, analysis and dissemination of data, disaggregated by sex, age and disability; enhance capacity-building in this regard; and develop gender-sensitive indicators to support legislative developments, policymaking and institutional strengthening for monitoring and reporting on progress made with regard to the implementation of the various provisions of the Convention. UN 50- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة، وتحليل تلك البيانات ونشرها؛ وأن تعزز بناء القدرات في هذا المجال؛ وأن تضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل وضع التشريعات والسياسات اللازمة وتعزيز المؤسسات لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك.
    37. The Committee recommends that the State party systematize the collection, analysis and dissemination of data, disaggregated by sex, age and disability, enhance capacity-building in this regard, and develop gender-sensitive indicators to support legislative developments, policymaking and institutional strengthening for monitoring and reporting on progress made with regard to the implementation of the various provisions of the Convention. UN 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة وتحليلها ونشرها؛ وأن تعزز بناء القدرات في هذا المجال وتضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل تطوير التشريعات ووضع السياسات وتعزيز المؤسسات اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك.
    37. The Committee recommends that the State party systematize the collection, analysis and dissemination of data, disaggregated by sex, age and disability, enhance capacity-building in this regard, and develop gender-sensitive indicators to support legislative developments, policymaking and institutional strengthening for monitoring and reporting on progress made with regard to the implementation of the various provisions of the Convention. UN 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة وتحليلها ونشرها؛ وأن تعزز بناء القدرات في هذا المجال وتضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل تطوير التشريعات ووضع السياسات وتعزيز المؤسسات اللازمة لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك.
    50. The Committee recommends that the State party systematize the collection, analysis and dissemination of data, disaggregated by sex, age and disability; enhance capacity-building in this regard; and develop gender-sensitive indicators to support legislative developments, policymaking and institutional strengthening for monitoring and reporting on progress made with regard to the implementation of the various provisions of the Convention. UN 50- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والفئة العمرية ونوع الإعاقة، وتحليل تلك البيانات ونشرها؛ وأن تعزز بناء القدرات في هذا المجال؛ وأن تضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين من أجل وضع التشريعات والسياسات اللازمة وتعزيز المؤسسات لرصد التقدم المحرز في مجال تطبيق مختلف أحكام الاتفاقية وتقديم تقارير عن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد