ويكيبيديا

    "مؤشرات لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human rights indicators
        
    The Special Rapporteur is not arguing here that these are human rights indicators, but that they provide a precedent for the formulation of human rights indicators at the international level. UN ولا يقصد المقرر الخاص هنا أن هذه المؤشرات هي مؤشرات لحقوق الإنسان، بل يرى أنها سابقة يمكن الاستفادة منها في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    In Mexico, for instance, OHCHR promoted the adoption of human rights indicators for the measurement of the right to a fair trial. UN وفي المكسيك، على سبيل المثال، عززت المفوضية اعتماد مؤشرات لحقوق الإنسان لقياس مدى احترام الحق في محاكمة عادلة.
    According to JS9, so far, the development of human rights indicators had failed to adequately take into account the need to monitor internet related human rights. UN ووفقاً للورقة المشتركة 9 أن عملية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لم تراع، حتى الآن، المراعاة الكافية، الحاجة إلى رصد حقوق الإنسان المتعلقة بالإنترنت.
    Some States had developed human rights indicators and adapted them to their national contexts, and those good practices would eventually be shared. UN وأشارت إلى أن بعض الدول وضعت مؤشرات لحقوق الإنسان وكيفتها مع سياقاتها الوطنية وسيجري في نهاية المطاف تقاسم هذه الممارسات الفاضلة.
    As a result of the training, the Government is considering drawing up a memorandum of understanding to strengthen collaboration between relevant institutions in developing and using human rights indicators. UN وبفضل التدريب، تنظر الحكومة في إعداد مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون بين المؤسسات المعنية لوضع مؤشرات لحقوق الإنسان واستخدامها.
    In the Plurinational State of Bolivia, OHCHR supported the development of human rights indicators on the rights to food, education, health, work and housing and the right of women to live a life free of violence. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف.
    The Government was working to establish human rights indicators in various sectors such as health and education. UN 54- وأشارت إلى أن الحكومة تعمل على وضع مؤشرات لحقوق الإنسان في مختلف القطاعات مثل الصحة والتعليم.
    Provision should be made for the inclusion of human rights indicators so that progress in implementing the national plan and its impact on these communities can be gauged. UN وينبغي أن تُدرج في الخطة مؤشرات لحقوق الإنسان يمكن بالاستناد إليها تقدير التقدم الذي تحقق في تنفيذ الخطة الوطنية وأثرها على تلك المجتمعات.
    The Committee invites the State party to devise methods for measuring the outcomes of public policies so as to enable it to assess the scope of the institutional framework and the measures taken, including the use of human rights indicators. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديد أساليب لقياس نتائج تنفيذ السياسات العامة تتيح تقييم نطاق عمل مؤسساتها وعملية اتخاذ هذه التدابير، بسبلٍ تشمل وضع مؤشرات لحقوق الإنسان.
    Provision should be made for the inclusion of human rights indicators so that progress in implementing the national plan and its impact on these communities can be gauged. UN وينبغي أن تُدرج في الخطة مؤشرات لحقوق الإنسان يمكن بالاستناد إليها تقدير التقدم الذي تحقق في تنفيذ الخطة الوطنية وأثرها على تلك المجتمعات.
    The Committee invites the State party to devise methods for measuring the outcomes of public policies so as to enable it to assess the scope of the institutional framework and the measures taken, including the use of human rights indicators. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديد أساليب لقياس نتائج تنفيذ السياسات العامة تتيح تقييم نطاق عمل مؤسساتها وعملية اتخاذ هذه التدابير، بسبلٍ تشمل وضع مؤشرات لحقوق الإنسان.
    All programmes designed in accordance with this approach incorporate human rights indicators for the purpose of monitoring and assessing the impact of development projects and programmes. UN وتشتمل كل البرامج المُعدَّة وفقاً لهذا النهج على مؤشرات لحقوق الإنسان ترمي إلى مراقبة وتقييم الآثار المترتبة على المشاريع والبرامج الإنمائية.
    27. The development of human rights indicators is an illustrative example of the Office's work to facilitate the implementation of human rights norms. UN 27 - ويعد وضع مؤشرات لحقوق الإنسان خير مثال على عمل المفوضية في تيسير تنفيذ معايير هذه الحقوق.
    32. OHCHR is currently developing human rights indicators. UN 32- وتقوم المفوضية حالياً بوضع مؤشرات لحقوق الإنسان.
    Similarly, efforts will be made to establish human rights indicators that make it possible to collect readily compared institutional information and to evaluate improvements in effective protection. UN وإضافة إلى ذلك تقترح هذه السلطات وضع مؤشرات لحقوق الإنسان تتيح جمع معلومات قابلة للمقارنة لدى جميع المؤسسات وتقييم الطريقة التي تتحسن فيها حماية هذه الحقوق.
    38. A careful process is under way within OHCHR to develop globally relevant human rights indicators. UN 38- وتقوم مفوضية حقوق الإنسان حالياً بعملية دقيقة لوضع مؤشرات لحقوق الإنسان تكون صالحة عالمياً.
    42. The reluctance of many States to develop human rights indicators is inconsistent with a spirit of social commitment and solidarity. UN 42- إن إحجام العديد من الدول عن وضع مؤشرات لحقوق الإنسان لا يتسق مع روح الالتزام الاجتماعي والتضامن.
    In that respect, we note with great interest the development of human rights indicators initiated by the United Nations High Commissioner for Human Rights to focus on the translation of universal human rights standards into operational and contextually relevant indicators that can promote the monitoring of the implementation of those rights at the country level. UN وفي ذلك الصدد، نلاحظ باهتمام شديد مبادرة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بوضع مؤشرات لحقوق الإنسان للتركيز على ترجمة المعايير العالمية لحقوق الإنسان إلى مؤشرات تنفيذية هامة يمكن أن تعزز رصد تنفيذ تلك الحقوق على المستوى القُطري.
    The Committee has been mandated to cooperate with UNDP in the development of human rights indicators for common country assessments. UN 24- وكُلفت اللجنة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان من أجل إجراء تقييمات قطرية مشتركة.
    The Committee has been mandated to cooperate with UNDP in the development of human rights indicators for common country assessments. UN 24- وكُلفت اللجنة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع مؤشرات لحقوق الإنسان من أجل إجراء تقييمات قطرية مشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد