ويكيبيديا

    "مؤشرات مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • different indicators
        
    • various indicators
        
    • different indices
        
    It seems clear that different indicators have been used during the past 30 or more years, even before the consolidation of methodological approaches. UN ويبدو من الواضح أن مؤشرات مختلفة قد استُخدمت خلال الأعوام الثلاثين الماضية أو لفترة أطول، حتى قبل بلورة المنهجيات.
    different indicators are needed for different countries, ecosystems and vulnerabilities. UN وثمة حاجة إلى مؤشرات مختلفة للبلدان والنظم الإيكولوجية وحالات القابلية للتأثر المختلفة.
    Countries that scored worse on three different indicators of schooling had higher adolescent childbearing rates compared with countries that scored better. UN وكانت معدلات إنجاب المراهقين أعلى في البلدان التي حققت نتائج أسوأ في ثلاثة مؤشرات مختلفة تتصل بالتعليم مقارنةً بالبلدان التي حققت نتائج أفضل.
    Only one country lists various indicators used in monitoring processes of degradation related to wind and water erosion, landslides, land salinization and pollution. UN وعدد بلد واحد فقط مؤشرات مختلفة لرصد التدهور المرتبط بالتحات الريحي والمائي، وانهيال الأرض، وملوحة الأراضي والتلوث.
    273. The standard of living of the Norwegian population may be described by various indicators. UN ٣٧٢- يمكن وصف مستوى معيشة السكان في النرويج باستخدام مؤشرات مختلفة.
    Sebastian Edward, in a most comprehensive study using data on 93 countries and taking nine different indices of openness, concludes that greater openness led to higher economic growth, as expanded trade forced domestic producers to be more competitive and to assimilate and develop new technologies, all of which required complementary supportive policies. UN ويخلص سيباستيان إدوارد في دراسته التي تعد الأكثر شمولاً لاستخدامها بيانات عن 93 بلداً وتناولها لتسعة مؤشرات مختلفة عن الانفتاح، إلى أن ازدياد الانفتاح يؤدي إلى زيادة النمو الاقتصادي، لأن التوسع التجاري يدفع المنتجين المحليين إلى التنافس بشكل أكبر واستيعاب ما يستجد من تكنولوجيات واستحداث تكنولوجيات جديدة، تتطلب جميعها سياسات دعم تكميلية(13).
    different indicators would be developed for projects and programmes. UN وستوضع مؤشرات مختلفة للمشاريع والبرامج.
    Furthermore, ECLAC recognizes that the aggregation of different indicators into a composite index may not be directly useful for the design of poverty eradication policies. UN وفضلا عن ذلك، تدرك اللجنة أن تجميع مؤشرات مختلفة في رقم قياسي مركب واحد قد لا يجدي بشكل مباشر لوضع سياسات القضاء على الفقر.
    ISAR also noted that a tremendous amount of work was being done by various groups, including the Global Reporting Initiative, to develop different indicators. UN وأحاط الفريق علماً، أيضاً، بالحجم الهائل من الأعمال التي تنجزها مختلف المجموعات، منها مبادرة الإبلاغ العالمية، لوضع مؤشرات مختلفة.
    Enterprises within the same industry often report their performance using different indicators, and not necessarily using the same indicators from year to year. UN وفي أحيان كثيرة تفيد شركات تندرج في نفس الصناعة عن أدائها باستخدام مؤشرات مختلفة ولا تستخدم بالضرورة المؤشرات ذاتها من سنة إلى أخرى.
    It was also pointed out that encouraging and developing the capacity of Member States to use different indicators drawing from different sources required technical assistance. UN كما أُشير إلى أن تشجيع وتطوير قدرات الدول الأعضاء على استخدام مؤشرات مختلفة مستمدة من مصادر مختلفة أمر يتطلب مساعدة تقنية.
    Inconsistent definitions and methodologies lead to a loss of credibility when two or more agencies produce different indicators of the “same” concept. UN إذ تؤدي التعاريف والمنهجيات غير المتسقة إلى فقدان المصداقية عندما تنتج وكالتان أو أكثر مؤشرات مختلفة للمفهوم " ذاته " .
    36. The following information is drawn from sources indicated in paragraph 2 and treats three different indicators of such action: youth policy, youth coordination and youth action. UN ٣٦ - المعلومات التالية مستمدة من المصادر المذكورة في الفقرة ٢ وتعالج ثلاثة مؤشرات مختلفة تتعلق بهذا العمل: السياسة العامة للشباب، والتنسيق المتعلق بالشباب، ونشاط الشباب.
    a In the second and third cycles, different indicators were used to measure geographical representation and, accordingly, there are no data available for comparison. UN (أ) استخدمت في الدورتين الثانية والثالثة مؤشرات مختلفة لقياس التمثيل الجغرافي وبالتالي لا تتوفر بيانات لاستخدامها في إجراء المقارنات.
    The Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights developed different indicators to measure whether, and if so how, States comply with the quality requirement. The treaty bodies have expressed concern about under-resourcing of schools, class sizes and teacher/pupil ratios, proportion of untrained teachers and their impact on the quality of education received. UN ووضعت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤشرات مختلفة لتحديد ما إذا كانت الدول تفي بمعايير جودة التعليم، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف تطبق الدول هذه المعايير؟ وأعربت هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن قلقها إزاء نقص الموارد في المدارس، وحجم الصفوف ونسبة المدرسين إلى التلاميذ، ونسبة المدرسين غير المدربين وأثر ذلك على نوعية التعليم الذي يقدمونه().
    One country Party lists various indicators which should be used for monitoring zones affected by desertification and drought, and for monitoring degraded soils affected by water erosion, land slides, wind erosion, salinization and pollution. UN ويورد أحد البلدان الأطراف مؤشرات مختلفة ينبغي استخدامها لرصد المناطق المتأثرة بالجفاف والتصحر ولرصد التربة المتدهورة المتأثرة بالتحات بفعل المياه وبفعل الانهيالات الأرضية والرياح، ونتيجةً للتملُّح والتلوث.
    The Mission plans to establish a Statistics sub-unit within the Recruitment Unit which is tasked to produce various indicators concerning gender and geographic balance and vacancy rates, which will be the basis of the Human Resources Action Plan and assist senior management to make appropriate succession planning decisions. UN تعتزم البعثة إنشاء وحدة فرعية للإحصاء داخل وحدة التعيين تكلف بوضع مؤشرات مختلفة تتعلق بالتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي ومعدلات الشغور، وتشكل أساسا لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وبمساعدة الإدارة العليا على اتخاذ القرارات المناسبة في التخطيط لتعاقب الموظفين.
    65. The Special Rapporteur is aware that educators and policy-makers use various indicators to monitor educational attainments at national and subnational levels. UN 65- ويدرك المقرر الخاص أن رجال التعليم وواضعي السياسات يستخدمون مؤشرات مختلفة لرصد مستوى التحصيل العلمي على الصعيدين الوطني وشبه الوطني.
    For the Goals relating to hunger, poverty and gender, various indicators are marked " 0 " , indicating the existence of areas where no meaningful progress has been made or which require special attention in order to avoid a deterioration in the situation. UN أما الأهداف المتعلقة بالجوع والفقر ونوع الجنس، فإن مؤشرات مختلفة مؤشر عليها بعلامة " 0 " ، تشير إلى المناطق التي لم يحرز فيها تقدم هام، أو تتطلب اهتماما خاصا بغية تجنب وقوع تدهور في الوضع.
    303. The Department of Field Support commented that annual realistic targets towards achieving the 50/50 gender balance had been included in the human resources action plan and various indicators established to achieve the target over a period of time. UN 303 - وجاء في تعليق إدارة الدعم الميداني أن قد أدرجت ضمن خطة عمل الموارد البشرية إنجازات مستهدفة واقعية سنوية للوصول إلى نسبة 50/50 في التوازن بين الجنسين ووضعت مؤشرات مختلفة من أجل تحقيق الإنجاز المستهدف على مدى فترة من الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد