ويكيبيديا

    "مؤشرا آخر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is another indicator
        
    • one more indicator
        
    • a further indication
        
    • was another indication
        
    The adoption of the mantle of peacekeeping by other international and regional security organizations, to describe out-of-area deployments, is another indicator of its success. UN ويعد اعتماد منظمات أمنية دولية وإقليمية أخرى اصطلاح حفظ السلام لوصف عمليات الانتشار خارج المنطقة مؤشرا آخر على نجاحه.
    26. The share of vulnerable employment in total employment is another indicator of the poor quality of jobs in a developing country. UN 26 - وتشكل حصة العمالة الهشة من مجموع العمالة مؤشرا آخر لرداءة نوعية الوظائف في البلدان النامية.
    The wide consumption gap between the poorest and the richest is another indicator of poverty in the region and this is also reflected in the distribution of income in the region. UN وبالنسبة للاستهلاك، تمثل الفجوة الواسعة بين الفئات الأشد فقرا والفئات الأكثر ثراء مؤشرا آخر للفقر في المنطقة وهذا ينعكس أيضا في توزيع الدخل في المنطقة.
    The rising seizure levels in 1998 and 1999 might be a further indication that coca production was also higher than currently estimated. UN ويمكن أن يوفّر تصاعد مستوى المضبوطات في عامي 1998 و1999 مؤشرا آخر على أن انتاج الكوكا كان أيضا أعلى مما هو مقدّر حاليا.
    This is a further indication of the weakness of law enforcement agencies on both sides of the Inguri River, particularly in the Gali district. UN ويعد ذلك مؤشرا آخر لضعف أجهزة إعمال القانون على كلا جانبي نهر أنغوري، ولا سيما في مقاطعة غالي.
    The open debate in the Security Council last May on humanitarian crises and the protection of the civilian population was another indication that there is great concern, preparedness and political will to deal with these conflicts at an early stage, before they develop into real crises, thus playing a major preventive role. UN وكانت المناقشة المفتوحة في مجلس اﻷمن في شهر أيار/مايو الماضي حول اﻷزمات اﻹنسانية وحماية السكان المدنيين مؤشرا آخر على أن هناك اهتماما كبيرا وتأهبا شديدا وإرادة سياسية قوية إزاء تناول تلك الصراعات في مرحلة مبكرة، قبل أن تتطور إلى أزمات فعلية، وبهذا نقوم بدور وقائي رئيسي.
    The proposed net reduction of only two posts -- out of a total of 1,259 -- was another indication of continued substantial room for reduction in the support account, in line with the consolidation of peacekeeping operations as a whole. UN ومما يمثل مؤشرا آخر على استمرار وجود متسع كبير لإحداث تخفيضات في حساب الدعم، اتساقا في ذلك مع تعزيز عمليات حفظ السلام ككل - أن التخفيض المقترح لم يشمل سوى وظيفتين - من بين ما مجموعه 259 1 وظيفة.
    Given the mandate of the Group to conduct investigations “on the sources of financing, including from the exploitation of natural resources in Côte d’Ivoire, for purchases of arms and related materiel and activities” (emphasis added), the Group considers that this is another indicator of a lack of compliance with the resolution by both the Government and private companies. UN وبالنظر إلى ولاية الفريق المتمثلة في إجراء تحقيقات ”بشأن مصادر التمويل، بما في ذلك المصادر المتأتية من استغلال الموارد الطبيعية في كوت ديفوار، والمستعملة في شراء أسلحة وما يتصل بها من أعتدة وأنشطة“ (الخطوط مضافة للتأكيد)، يرى الفريق في ذلك مؤشرا آخر على عدم امتثال كل من الحكومة والشركات الخاصة للقرار.
    The political and economic achievements of Bolivia since the 1980s in overcoming obstacles that 20 years ago seemed insurmountable are a further indication of how much our region has changed for the better. UN واﻹنجازات السياسية والاقتصادية التي حققتها بوليفيا منذ الثمانينات في التغلب على عقبات كان يتعذر التغلب عليها قبل ٢٠ سنة تمثل مؤشرا آخر على مدى تغير منطقتنا نحو اﻷفضل.
    This is the lowest share since the early 1980s, and is a further indication that the African region is not benefiting from the global foreign direct investment boom. UN وهذا هو أدنى نصيب منذ أوائل الثمانينات، وهو يعطي مؤشرا آخر على أن المنطقة الأفريقية لا تستفيد من الرواج العالمي للاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    19. The ability of China and South and East Asian countries to attract increased amounts of long-term private credits in 1995 was another indication of an increased ability on the part of the investor to discriminate credit risk in different developing countries. UN ١٩ - وكانت قدرة الصين وبلدان جنوب وشرق آسيا على اجتذاب كميات متزايدة من الائتمانات الخاصة الطويلة اﻷجل في عام ١٩٩٥ مؤشرا آخر على زيادة قدرة المستثمرين على التمييز بين المخاطر الائتمانية في مختلف البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد