ويكيبيديا

    "مؤقتة أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • further interim
        
    • other temporary
        
    • further temporary
        
    • additional interim
        
    • other provisional
        
    • another interim
        
    • another temporary
        
    1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 January 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 January 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 January 1995; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى قوامها ستة أشهر، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    The host country is providing permanent facilities and other temporary facilities pending completion of the permanent facility. UN حيث يوفر البلد المضيف حاليا مرافق دائمة ومرافق مؤقتة أخرى إلى حين استكمال المرفق الدائم.
    In such cases, employer shall transfer concerned workers to other temporary works. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم رب العمل بنقل العاملات المعنيات إلى أعمال مؤقتة أخرى.
    At this stage, however, the legislator does not plan to adopt further temporary special measures concerning electoral lists. UN على أن المشرّع في هذه المرحلة لا يزمع اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أخرى بشأن القوائم الانتخابية.
    " 1. Decides to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994; UN " ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 January 1995; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى قوامها ستة أشهر، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 January 1994; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    " 1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is, until 31 January 1992; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢؛
    " 1. Decides to extend the present mandate of UNIFIL for a further interim period of six months, that is, until 31 July 1992; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    " 1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 January 1994; UN " ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    1. Decides to extend the present mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon for a further interim period of six months, that is until 31 July 1995; UN ١ - يقرر تمديد الولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى قوامها ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    Such steps may include specific programmes, initiatives, including scholarships for girls, and other temporary special measures. UN ويمكن أن تشمل تلك الخطوات برامج ومبادرات معينة، بما في ذلك تقديم منح دراسية للفتيات وتدابير خاصة مؤقتة أخرى.
    Please provide information on quotas or other temporary special measures in other federal entities. UN كما يرجى تقديم معلومات بشأن الحصص أو أي تدابير خاصة مؤقتة أخرى لدى الكيانات الفدرالية الأخرى.
    Such steps may include specific programmes, initiatives, including scholarships for girls, and other temporary special measures. UN ويمكن أن تشمل تلك الخطوات برامج ومبادرات معينة، بما في ذلك تقديم منح دراسية للفتيات وتدابير خاصة مؤقتة أخرى.
    More than 20 per cent of the Department’s staff are regularly on field mission and other temporary assignments necessitating the processing of associated recruitment, extension and replacement actions relating to the constant turnover of staff. UN وهناك أكثر من نسبة ٢٠ في المائة من موظفي اﻹدارة يعملون بصفة منتظمة في بعثات ميدانية أو مكلفون بمهام مؤقتة أخرى مما يستلزم تجهيز معاملات التعيين والتمديد واﻹحلال المرتبطة بالتناوب المستمر للموظفين.
    :: The conversion of six other temporary assistance posts to established posts in the Information Management Systems Section UN :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات
    In such circumstances, the employer shall assign women to other temporary duties. UN وفي تلك الظروف يعهد رب العمل إلى المرأة أداء واجبات مؤقتة أخرى.
    Paragraph 24: To intensify the State's efforts and to take sustained measures, including further temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25 UN الفقرة 24: أن تكثف الدولة جهودها وأن تتخذ تدابير متواصلة بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة أخرى وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة
    1. Decides to extend UNOMIG's mandate for an additional interim period terminating on 31 March 1994; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لفترة مؤقتة أخرى تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Prior to the invocation of Chapter VII of the Charter, other provisional measures such as those in Articles 39 and 40 of the Charter should be applied. UN وينبغي قبل اللجوء إلى الفصل السابع من الميثاق تطبيق تدابير مؤقتة أخرى من قبيل التدابير المنصوص عليها في المادتين ٣٩ و ٤٠ من الميثاق.
    The Secretariat is in discussions with the insurers to obtain another interim settlement in the amount of $15 million in the next month and further claim settlements are expected during the second half of 2013, although the quantum and timing of these later settlements are uncertain at this stage. UN وتُجري الأمانة العامة مناقشات مع جهات التأمين للحصول على تسوية مؤقتة أخرى قدرها 15 مليون دولار في الشهر المقبل، ويُتوقع استلام تسويات أخرى متعلقة بالمطالبات خلال النصف الثاني من عام 2013، لكن حجم وتوقيت هذه التسويات اللاحقة لا يزالان غير مؤكدَين في هذه المرحلة.
    44. The source reports that the temporary judge in charge of the case, Ralenys Tovar Guillén, has been replaced by another temporary judge, Adriana López and that, as a result, the scheduled hearings have been postponed indefinitely. UN ٤٤- ويفيد المصدر بأن القاضي المؤقت المكلف بالقضية، رالينس توبار غيين، حلت محله قاضية مؤقتة أخرى هي أدريانا لوبيز، ونتيجة لذلك، أرجئت جلسات الاستماع المقررة إلى أجل غير مسمى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد