ويكيبيديا

    "مؤقتتان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • temporary positions
        
    • two interim
        
    The Disciplinary Unit currently has only six legal officer posts, comprising four established legal officer posts and two temporary positions. UN ولا تضم الوحدة التأديبية حاليا سوى ست وظائف موظفين قانونيين، أربع منها وظائف ثابتة واثنتان مؤقتتان.
    Furthermore, since conduct and discipline functions have been assumed by UNIFIL, two temporary positions previously approved for the Conduct and Discipline Team at UNFICYP have been discontinued. UN علاوة على ذلك، ومنذ اضطلاع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بمهام السلوك والانضباط، ألغيت وظيفتان مؤقتتان اعتمدتا سابقا في القوة.
    411. Two temporary positions at the P-3 level for Finance and Budget Officers would be required for the continuing support of MINURCAT and UNMIT. UN 411 - وسيكون من المطلوب وظيفتان مؤقتتان لموظفي شؤون مالية وميزانية بغرض توفير الدعم المستمر لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    a Two temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 48 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 48 أدناه).
    In 1994, two interim monitoring committees had been set up to provide technical advice. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشئت لجنتا رصد مؤقتتان من أجل تقديم المشورة التقنية.
    a Two temporary positions will be abolished owing to the partial drawdown of the post-earthquake surge capacity (see para. 60 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان بسبب التخفيض الجزئي للقدرات التي زيدت بعد الزلزال (انظر الفقرة 60 أدناه).
    a Two temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 40 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 40 أدناه).
    a Two temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 124 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان نظرا لترشيد نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة (انظر الفقرة 124 أدناه).
    a Two temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 131 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان نظرا لترشيد نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة (انظر الفقرة 131 أدناه).
    a Two temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 135 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 135 أدناه).
    a Two temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 143 below). UN موظف مشتريات (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 143 أدناه).
    a Two temporary positions will be abolished owing to the rationalization of the scope of the Mission's activities (see para. 163 below). UN (أ) ستلغى وظيفتان مؤقتتان نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 163 أدناه).
    The Mission's budget takes into account the level of authorized/proposed strength, comprising 11,200 military personnel, 320 United Nations police officers, 1,120 formed police unit personnel, 672 international staff, 781 national staff and 145 United Nations Volunteers, including 2 temporary positions. UN ويُراعى في ميزانية البعثة مستوى القوام المأذون به/المقترح الذي يتألف من 200 11 فرد عسكري، و 320 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 120 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، و 668 موظفا دوليا، و 786 موظفا وطنيا، و 144 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك وظيفتان مؤقتتان.
    The Secretary-General further proposes the establishment of three additional temporary positions: a Project Officer position (P4), to strengthen the management capacity at the senior level, and two positions at the General Service (Other level), to assist with document management and administrative backstopping. UN ويقترح الأمين العام كذلك إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة إضافية هي: (أ) وظيفة موظف لشؤون المشاريع (ف-4) لتعزيز القدرة الإدارية في المستويات العليا، ووظيفتان مؤقتتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للمساعدة على إدارة الوثائق، وتقديم الدعم الإداري.
    Pursuant to the resolution, approval was given for a civilian staffing establishment of 107 international staff, 166 national staff (inclusive of two temporary positions) and 20 United Nations Volunteers. UN وعملا بهذا القرار، أُعطيت الموافقة على استقدام ملاك موظفين مدنيين قوامه 107 موظفين دوليين، و 166 موظفا وطنيا (بما في ذلك وظيفتان مؤقتتان)، و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    6. Decides to create the following posts in the Strategic Air Operations Centre: one Chief, Strategic Air Operations Centre (P4), two Aviation Operations Officers (P3) and two temporary positions established under general temporary assistance; UN 6 - تـقـرر إنشاء الوظائف التالية في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية: وظيفة رئيس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية (برتبة ف-4)، ووظيفتان لموظفين اثنين لعمليات الطيران (برتيبة ف-3)، ووظيفتان مؤقتتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    In addition, it is proposed that two existing posts of Supply Officer at the P-3 level be temporarily abolished for the duration of the surge period and, in lieu of those posts, that two temporary positions be established at the P4 level for the Chief of the Rations Unit and the Chief of the Fuel Unit. UN ويُقترح بالإضافة إلى ذلك أن تُلغى مؤقتا وظيفتان حاليتان لموظفي الإمدادات برتبة (ف-3) طوال فترة الطفرة، ويُقترح أن يُنشَأ بدلا منهما وظيفتان مؤقتتان برتبة (ف-4) لرئيس وحدة حصص الإعاشة ورئيس وحدة الوقود.
    20. The proposed budget provides for the deployment of 133 military observers, 8,069 military contingent personnel, 498 United Nations police officers, 845 formed police unit personnel, 32 Government-provided personnel, 543 international staff (including 2 temporary positions), 1,041 national staff (including 1 temporary position) and 237 United Nations Volunteers. UN 20 - وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف نشر 133 مراقبا عسكريا و 069 8 من أفراد الوحدات العسكرية و 498 من شرطة الأمم المتحدة و 845 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة و 32 موظفا مقدما من الحكومات و 543 موظفا دوليا (بما في ذلك وظيفتان مؤقتتان) و 041 1 موظفا وطنيا (بما في دلك وظيفة مؤقتة واحدة) و 237 من متطوعي الأمم المتحدة.
    (a) Under international staff ($61,204,400), requirements are based on an average incumbency of 280 international staff (including two temporary positions reflected under international staff instead of general temporary assistance, according to the revised standardized funding model), and the average monthly rates for salaries and related costs for the respective category/level in all peacekeeping missions in the 2013/14 period; UN (أ) في إطار الموظفين الدوليين (61.204.400 دولار)، تستند الاحتياجات إلى متوسط شغل الوظائف بمعدل 280 موظفا دوليا (بما في ذلك وظيفتان مؤقتتان تظهران في إطار الموظفين الدوليين بدلا من ظهورهما في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وفقا لنموذج التمويل الموحد المنقح)، ولمتوسط المعدلات الشهرية للمرتبات وما يتصل بها من تكاليف فيما يخص كل فئة/رتبة في جميع بعثات حفظ السلام في الفترة 2013-2014؛
    The Human Resources Management Section will be headed by the Chief Human Resources Officer (P-5), supported by 4 Human Resources Officers (2 P-4, 1 P-3 and 1 National Professional Officer), 16 Human Resources Assistants (8 Field Service and 8 national General Service) and 2 temporary positions of Human Resources Assistant (Field Service). UN وسيرأس قسم إدارة الموارد البشرية كبير موظفي الموارد البشرية (ف-5)، يدعمه 4 من موظفي الموارد البشرية (2 ف-4، 1 ف-3، 1 موظف فني وطني)، و 16 مساعد لشؤون الموارد البشرية (8 من فئة الخدمة الميدانية، 8 من فئة الخدمات العامة الوطنية)، ووظيفتان مؤقتتان لمساعدين لشؤون الموارد البشرية (من فئة الخدمة الميدانية).
    In 1994, two interim monitoring committees had been set up to provide technical advice. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشئت لجنتان رصد مؤقتتان من أجل تقديم المشورة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد