On the basis of the foregoing, the Chinese delegation will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وعلى أساس ما تقدم، سيصوت الوفد الصيني مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا. |
For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution before the Assembly. | UN | فلهذه اﻷسباب سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
Of course, the Russian delegation will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وبالطبع، سيصوت الوفد الروسي مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا. |
In view of these considerations, the Chinese delegation will vote in favour of draft resolution A/48/L.14/Rev.1. | UN | في ضوء هذه الاعتبارات سيصوت وفد الصين مؤيدا مشروع القرار A/48/L.14/Rev.1. |
Although his delegation had voted in favour of draft resolution A/C.1/48/L.30, it felt that it had three major shortcomings. | UN | ٣٠ - وأضاف أن وفده، بالرغم من أنه صوت مؤيدا مشروع القرار A/C.1/48/L.30، يرى أنه تشوبه ثلاث نواقص رئيسية. |
Therefore, my delegation will vote in favour of the draft resolution on this agenda item. | UN | وبالتالي، سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
For that reason, the Russian delegation will vote in favour of the draft resolution. | UN | ولهذا السبب، سيصوت الوفد الروسي مؤيدا مشروع القرار. |
On the basis of those considerations, my delegation will vote in favour of the draft resolution on preventing the risk of radiological terrorism. | UN | وعلى أساس تلك الاعتبارات، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار بشأن منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي. |
Her delegation would vote in favour of the draft resolution. | UN | وأضافت أن وفدها سوف يصوت مؤيدا مشروع القرار. |
Subsequently, a statement was made by the representative of Gabon indicating that had his delegation been present, it would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، أدلـى ممثل غابون ببيان أشار فيه إلى أن وفده لو كان حاضرا لكان صوت مؤيدا مشروع القرار. |
As in previous years, my delegation will vote in favour of the draft resolution before us. | UN | وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار المعروض علينا. |
As it has in previous sessions, my delegation shall once again vote in favour of the draft resolution on this item. | UN | وكما حدث في دورات سابقة، سيصوت وفد بلدي، مرة أخرى، مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند. |
The European Union has voted in favour of the draft resolution on the prevention of an arms race in outer space. | UN | لقد صوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
My delegation will vote in favour of the draft resolution and asks all those countries which are committed to international legitimacy and the rule of law to do the same. | UN | إن وفد بلدي سيصوت مؤيدا مشروع القرار ويطلب الى جميع البلدان الملتزمة بالشرعية الدولية وحكم القانون أن تفعل نفس الشيء. |
For all those reasons, my delegation will vote in favour of draft resolution A/49/L.18/Rev.1. | UN | لكل هذه اﻷسباب سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/49/L.18/Rev.1. |
Accordingly, the delegation of Panama will vote in favour of draft resolution A/49/L.47. | UN | ووفقا لذلك، سيصوت وفد بنما مؤيدا مشروع القرار A/49/L.47. |
My delegation will therefore vote in favour of draft resolution A/66/L.8. | UN | ولذلك سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/66/L.8. |
In line with this principle and premise, which is cherished by my Government, my delegation will vote in favour of draft resolution A/C.1/51/L.45. | UN | وتمشيا مــع هذا المبدأ والمنطق، الذي تعتــز به حكومتي، سيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/C.1/51/L.45. |
Accordingly, my delegation will vote again in favour of draft resolution A/59/L.2, to be adopted on this item. | UN | وبالتالي، سيصوت وفدي مرة أخرى مؤيدا مشروع القرار A/59/L.2، الذي سيعتمد بشأن هذا البند. |
That is why the Russian delegation will vote in favour of draft resolution A/58/L.61/Rev.1. | UN | ولهذا السبب سيصوت الوفد الروسي مؤيدا مشروع القرار A/58/L.61/Rev.1. |
11. Mr. JAGUARIBE (Brazil) speaking in support of draft resolution (A/C.1/48/L.30), said it was intended to help reinforce international peace and security and to facilitate access to high technology for peaceful purposes. | UN | ١١ - السيد جاجواريبي )البرازيل(: تكلم مؤيدا مشروع القرار )A/C.1/48/L.30( فقال إنه يستهدف المساعدة على تعزيز السلم واﻷمن الدوليين وتيسير الوصول الى التكنولوجيا الرفيعة من أجل اﻷغراض السلمية. |
For this reason, my delegation voted for draft resolution A/57/L.23/Rev.1. | UN | ولهذا السبب، صوت وفدي مؤيدا مشروع القرار A/57/L.23/Rev.1. |
The European Union (EU) will vote in favour of this draft resolution. | UN | سيصوِّت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار هذا. |