ويكيبيديا

    "مئات الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hundreds of people
        
    • hundred people
        
    After a protest at his death involving hundreds of people, the SHO and head constable were suspended. UN وبعد أن قام مئات الناس بمظاهرة احتجاجا على موته أوقف ضابط شرطة المخفر ورئيس الكونستابلات.
    hundreds of people landed from abroad, it was necessary to put where? Open Subtitles مئات الناس أتوا من خارج القرية، أين كان يمكننا أن نستقبلهم؟
    We've seen hundreds of people travel across the country to attend tomorrow's march, mostly white, mostly clergy of some kind. Open Subtitles و رأينا مئات الناس يسافرون عبر الدولة للمشاركة في المسيرة معظمهم من البيض و معظمهم رجال دين من مختلف الطوائف
    The hanging of hundreds of people, including women and children, was making an enlightened society queasy. Open Subtitles وكان اعدام مئات الناس بهم نساء وأطفال سيجعل المجتمع المتنور في حرج بالغ
    Right now there could be hundreds of people all over the world listening to every word you say. Open Subtitles حالياً قد يسمعكٍ مئات الناس ومن كل أنحاء العالم
    So instead of just one image absorbing all of his sins, it's the hundreds of people who've been to the club. Open Subtitles لذا عوضًا عن صورة واحدة تبتلعُ شتَّى آثامه، صارت مئات الناس الذين ارتادوا النادي.
    There are hundreds of people on the platform back there, thousands in the station. Open Subtitles هناك مئات الناس على الرصيف الآلاف داخل المحطة
    I mean, I've had hundreds of people come up to me and talk to me about what that cover did to them. Open Subtitles أعني كان هناك مئات الناس تأتي لي ويتكلمون عن المعني حول ما ذلك الغلاف
    * I know a boat you can get on * * hundreds of flowers in full bloom * * hundreds of people in each room * Open Subtitles ♪أعرف قارب بمكنك الصعود على متنه ♪ ♪مئات الورود في كامل الإزهار ♪ ♪مئات الناس في كل غرفة ♪
    hundreds of people have gathered outside this shelter in hopes that they, too, can be healed. Open Subtitles مئات الناس تجمعوا خارج هذا الملجأ على أمل أنهم أيضاً, يُمكن أن يُعالجوا.
    This place is used by hundreds of people a day-- hikers, joggers, horseback riders. Open Subtitles هذا المكان يستخدمه مئات الناس يوميا.. المتنزهين, والعدائين, وراكبي الخيل.
    I say it in there, and within a fortnight, literally hundreds of people have gotten the gist of it. Open Subtitles هناك و بغضون اسبوعين مئات الناس حرفيّاً توصلوا لفهم الفكرة الأساسيّة. رائع
    If they are all connected, he's killed hundreds of people all over north america. Open Subtitles ان كانوا كلهم مرتبطين فقد قتل مئات الناس عبر امريكا الشمالية
    All the major cities were having hundreds of people come out. It was massive! Open Subtitles كل المدن الرئيسيّة كانَ فيها مئات الناس يظهروا.
    hundreds of people dead each time they run a simulation.. Open Subtitles مئات الناس يموتوا في كل مرة يقوموا بمحاكاة
    There are hundreds of people at the party, it won't work, it won't work, see if there's anything else in there Mr. Dury. Open Subtitles سيكون هناك مئات الناس لن ينجح, نريد شيئاً آخر جد لنا شيئاً آخر سيدو دوري
    - Any one of hundreds of people. - It's hard to believe it's one of ours. Open Subtitles أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا
    There were credible reports to indicate that hundreds of people had been held incommunicado, in some cases for years, at remote locations not on the official list of detention centres, without any explanation being given to them or to their families. UN وقال إن هناك تقارير موثوقة تشير الى أن مئات الناس حبسوا انفرادياً، لسنوات في بعض الحالات، في أماكن نائية لا ترد في القائمة الرسمية لمراكز الاحتجاز بدون تقديم أي تفسير لذلك اليهم أو الى أسرهم.
    In this area, civil defence forces, soldiers from the local military detachment, members of the National Guard and civilian members of ORDEN took part in death squads that killed hundreds of people. UN وفي هذه المنطقة، شارك في كتائب الموت أفراد من قوات الدفاع المدني وجنود من المفرزة العسكرية المحلية وأفراد من الحرس الوطني وأفراد مدنيين من المنظمة الديمقراطية الوطنية حيث قتلوا مئات الناس.
    Between 6 and 20 December 1998, the United States and the United Kingdom had launched further military attacks, killing and wounding hundreds of people and destroying Iraq's industrial base and defence infrastructure. UN وفي الفترة بين ٦ و ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شنت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة مزيداً من الهجمات العسكرية، فقتلت وجرحت مئات الناس ودمرت قاعدة العراق الصناعية وهيكلها الدفاعي اﻷساسي.
    Promises to ferry a couple hundred people from various ports around the islands. Open Subtitles وعدت أن تنقل مئات الناس من موانئ مختلفة حول الجزيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد