Item 116. Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | البند 116 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Report of the Secretary-General on the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
two hundred years later only four million survived. | UN | لم يبق على قيد الحياة بعد مائتي عام سوى أربعة ملايين. |
Item 119. Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | البند 119 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Item 114. Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | البند 114 - متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
That date was also recognized during the sixty-first session by this Assembly as the International Day for the Commemoration of the two-hundredth Anniversary of the Abolition of the Transatlantic Slave Trade. | UN | كما أعلنت هذه الجمعية ذلك التاريخ، خلال الدورة الحادية والستين، يوما دوليا للاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
155. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | 155 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
155. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade. | UN | 155 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي. |
61/19. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade | UN | 61/19 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Noting that 2007 will mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, which contributed significantly to the abolition of slavery, | UN | وإذ تلاحظ أن عام 2007 سيصادف ذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، مما أسهم إلى حد كبير في إلغاء الرق، |
1. Decides to designate 25 March 2007 as the International Day for the Commemoration of the two-hundredth Anniversary of the Abolition of the Transatlantic Slave Trade; | UN | 1 - تقرر إعلان 25 آذار/مارس 2007 يوما دوليا للاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛ |
The commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade is also an opportunity to remember contemporary forms of slavery: trafficking in persons, forced prostitution, forced labour in slave conditions and the use of children in international drug trafficking. | UN | ويتيح إحياء ذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي فرصة أيضا لتذكر الأشكال العصرية للرق: الاتجار بالأشخاص، والبغاء القسري، والسخرة في ظروف تتسم بالعبودية واستخدام الأطفال في الاتجار بالمخدرات على الصعيد الدولي. |
2. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade: draft resolution (A/61/L.28) [155] | UN | 2 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: مشروع قرار (A/61/L.28) [155] |
2. Commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade: draft resolution (A/61/L.28) [155] | UN | 2 - الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي: مشروع قرار (A/61/L.28) [155] |
3. Decides to convene, on 26 March 2007, a special commemorative meeting of the General Assembly on the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade; | UN | 3 - تقرر عقد اجتماع خاص للجمعية العامة في 26 آذار/مارس 2007 للاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛ |
two hundred years later, Brazil is very proud to be a consolidated democracy. | UN | وبعد مرور مائتي عام على ذلك الوقت، تفخر البرازيل بكونها كديمقراطية موحدة. |
two hundred years ago, was it not men and women of faith and religious conviction who successfully campaigned for the abolition of the slave trade? They said that we could not be one world until slavery was ended. | UN | ألم يكن الرجال والنساء من أصحاب الإيمان والقناعة الدينية هم الذين نجحوا منذ مائتي عام في السعي إلى إلغاء تجارة الرقيق؟ فقد أعلنوا أنه ليس في وسعنا أن نكون عالما واحدا حتى ينتهي الرق. |
two hundred years ago the world faced a similar moral dilemma. | UN | لقد واجه العالم ورطة أخلاقية مماثلة منذ مائتي عام. |
This dungeon's been here for, like, a couple hundred years. | Open Subtitles | هذه الزنزانة موجودة هنا من ما يقرب من مائتي عام |
This year, Mexico celebrates its bicentennial as an independent nation and the centenary of its revolution, the first of the great social revolutions of the twentieth century. | UN | تحتفل المكسيك هذا العام بمرور مائتي عام على نيلها الاستقلال وبالذكرى المئوية لثورتها التي تعد الأولى في سلسلة الثورات الاجتماعية الكبرى في القرن العشرين. |
In the past year, several conferences and workshops were held on such themes as creative industries, cultural heritage and collective rights, and the two hundredth anniversary of the abolition of the slave trade was commemorated. | UN | وفي العام الماضي عُقد أيضا عدد من المؤتمرات وحلقات العمل بشأن موضوعات مثل الصناعات الابتكارية والتراث الثقافي والحقوق الجماعية، كما احتُفل بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق. |