Major Gordon has his arm about Jessie Brown's waist! | Open Subtitles | ماجور غوردون يضع ذراعه حول خصر جيسي براون |
Major Borzov, colonel Malchenko wants to see you immediately at headquarters. | Open Subtitles | ماجور بورزوف,كولونيل مالتشنكو يريد أن يراك علي الفور في المقر |
This is Major Samantha Carter. We have a foothold situation. | Open Subtitles | هذا هو ماجور سمانتا كارتر لدينا حالة إختراق أمنى |
We would also like to convey our gratitude to the co-facilitators, Ambassador Gonsalves and Ambassador Majoor. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن امتناننا للميسرين، السفير غونزالفس والسفير ماجور. |
I am now officially into my third page, so my good friend and colleague Frank Majoor would not hold it against me if I conclude here. | UN | وهأنذا في صفحتي الثالثة رسمياً الآن، فأرجو ألا يؤاخذني زميلي وصديقي الحميم فرانك ماجور إذا أنهيت كلمتي عند هذا الحد. |
The Tower card, what number is it? Um... In the Major Arcana, 16. | Open Subtitles | بطاقة برج، ما رقمها؟ انها في ماجور اركانا 16 |
You know everything you need to know in order to apprehend this terrorist, Major. | Open Subtitles | أنت تعلم كل شيئ تحتاج لمعرفته . لأجل إعتقال الإرهابية يا ماجور |
I have not heard that you have ever been in Cranford, Major Gordon. | Open Subtitles | لم أسمع أنك كنت من قبل في كرانفورد ,ماجور غوردان |
And were you acquainted with the late Mrs Brown, Major Gordon? | Open Subtitles | و هل كنت تعرف الآنسة براون الراحلة,ماجور غوردن؟ |
Well, Major Gordon, I do hope Cranford continues to delight you. | Open Subtitles | حسناً ,ماجور غوردون ,آمل أن تستمر كرانفورد بإبهاجك |
Apt? Oh, Major Gordon paid me a degree of attention once before, in Yorkshire. | Open Subtitles | ماجور غوردون ,كان مهتماً بي من قبل في يوركشير |
Major Gordon will not have forgotten you. I'm sure of it. | Open Subtitles | ماجور غوردون لم يكن لينساك متأكدة من هذا |
'Dear Major Gordon...'... and now that the railway keeps her father occupied, | Open Subtitles | عزيزي ماجور غوردون الآن و سكة القطار تشغل والدها |
Major Gordon mostly called on horseback. | Open Subtitles | ماجور غوردان كان يأتي دائماً على ظهر الحصان |
We can't go that way. Major, I saw something. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب عبر ذلك الطريق ماجور , لقد رايت شيئا ما |
I now invite the representative of the Netherlands, Ambassador Majoor, to take the floor. | UN | وأدعو ممثل هولندا، السفير ماجور ﻷخذ الكلمة. |
I would now like to give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Majoor. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا السفير ماجور. |
The session was preceded by a series of bilateral consultations conducted by Ambassador Bethel and Ambassador Majoor. | UN | وهذه الدورة سبقتها سلسلة من المشاورات الثنائية أجراها السفير بثل والسفير ماجور. |
In closing, I would like to thank all of you, once again, on behalf of Ambassador Majoor and myself, for your support and cooperation. | UN | وختاما، أود أن أوجّه إليكم جميعا الشكر، مرة ثانية، بالنيابة عن السفير ماجور وبالأصالة عن نفسي لدعمكم وتعاونكم. |
43. Mr. Majoor resumed the Chair. | UN | 42- السيد ماجور تولي رئاسة الجلسة، وهو رئيس اللجنة. |
In that connection, we look forward to the return of Ambassador Majoor from his visit to Freetown, where a new, democratically elected Government has just begun its work. | UN | وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى عودة السفير ماجور من زيارته إلى فريتاون، حيث بدأت العمل الآن حكومة جديدة تم انتخابها ديمقراطيا. |
Mom, I did this as a favor for you, but I'm not walking down the aisle with a guy dressed like a gay hit man. Vince, you're gonna have to find something else. | Open Subtitles | لكنني لن اعبر الى المذبح مع رجل يرتدي كقاتل ماجور شاذ فينس ,عليك ان تجد شيئا اخر |