ويكيبيديا

    "مادتيه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its articles
        
    He noted that such measures were called for under the provisions of the Declaration, particularly its articles 6 and 7. UN وأشار إلى أن الدعوة إلى اتخاذ هذه التدابير كانت بموجب أحكام الإعلان، وبخاصة بموجب مادتيه 6 و7.
    Parties may also wish to bear in mind relevant provisions in the Kyoto Protocol as contained, for example, in its articles 5 and 7. UN وقد تود اﻷطراف أيضاً أن تضع في الاعتبار اﻷحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو كما وردت مثلاً في مادتيه ٥ و٧.
    Noting the relevant provisions of the Kyoto Protocol, in particular its articles 7 and 8, UN وإذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو، ولا سيما مادتيه 7 و8،
    The United Nations Charter, in its articles 15 and 24, requires the Security Council to submit its annual report and, when necessary, special reports to the General Assembly for consideration. UN ويطلب ميثاق الأمم المتحدة في مادتيه 15 و 24 من مجلس الأمن أن يقدم تقريره السنوي، وتقارير خاصة عندما يستدعي الأمر، إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها.
    Noting the relevant provisions of the Kyoto Protocol, in particular its articles 7 and 8, UN وإذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو، ولا سيما مادتيه 7 و8،
    Noting the relevant provisions of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular its articles 7 and 8, UN وإذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو للاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، ولا سيما مادتيه 7 و8،
    Also, the Kyoto Protocol includes references to adaptation, for example in its articles 10 and 12. UN ٢٢- كما يشمل بروتوكول كيوتو إشارات إلى التكيف، في مادتيه ٠١ و٢١ على سبيل المثال.
    520. The Egyptian Constitution recognizes the right to establish associations and trade unions, in its articles 55 and 56, which provide as follows: UN 521- عُني الدستور المصري بالحق في إنشاء الجمعيات والنقابات فأورد في مادتيه 55 و56 ما يلي:
    On the other hand, we again wonder why the Council never submits to the Assembly the special reports stipulated by the Charter in its articles 15 and 24. UN ومن جهة أخرى، فإننا نتساءل مرة أخرى لِمَ لا يقدم المجلس إلى الجمعية التقارير الخاصة المنصوص عليها في الميثاق في مادتيه 15 و24.
    However, it does not see the Agreement as divorced from the objectives and principles set out in its articles 7 and 8, and it definitely does not support efforts to enshrine new maximalist TRIPS-plus provisions in other forums. UN ومع ذلك، فهي لا ترى الاتفاق بمعزل عن الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في مادتيه 7 و 8، وهي بالتأكيد لا تدعم الجهود الرامية إلى تضمين أحكام جديدة إضافية في محافل أخرى.
    Noting the relevant provisions of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular its articles 7 and 8, UN وإذ يلاحظ الأحكام ذات الصلة في بروتوكول كيوتو الملحقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ولا سيما مادتيه 7 و8،
    :: The right to a defence and to the holding of hearings with all the participants, since every person must be heard and defended, regardless of the procedure in question, taking into account that these are universally recognized principles and indeed are enshrined in the Constitution of the Republic of Cuba in its articles 58 and 59; UN :: الحق في الدفاع وفي جلسة استماع بحضور كافة الأطراف لأن لكل شخص الحق في الإدلاء بأقواله والحق في دفاع يؤازره، كيفما كانت الدعوى، لأنهما مبدآن من المبادئ المعترف بها عالميا، بل ومبدآن دستوريان منصوص عليهما في دستور جمهورية كوبا في مادتيه 58 و 59.
    23. The Constitution of Slovenia guarantees, in its articles 41 and 61, the right to freely profess religious and other beliefs and the right to freely express national and ethnic affiliation. UN 23- ويضمن دستور سلوفينيا، في مادتيه 41 و61، حق كل فرد اعتناق معتقداته الدينية ومعتقداته الأخرى بحرية، والحق في التعبير بحرية عن الانتماء القومي والإثني.
    Royal Decree 1449/2000 of 28 July, amending and extending the basic organic structure of the Ministry of the Interior, in its articles 3 and 4, specifies the structure of the Directorate-General of the Police and of the Directorate-General of the Civil Guard. UN وينظم المرسوم الملكي 1449/2000 المؤرخ 28 تموز/يوليه الذي تم بموجبه تعديل وتوسيع الهيكل الأساسي الرئيسي لوزارة الداخلية وهيكل المديرية العامة للشرطة والمديرية العامة للحرس المدني وذلك في مادتيه 3 و 4.
    1. The Court shall exercise its jurisdiction with respect to the crime of aggression in accordance with the Statute and in a manner consistent with the Charter of the United Nations, in particular its articles 24 and 39. UN 1 - تمارس المحكمة اختصاصها فيما يتعلق بجريمة العدوان وفقا للنظام الأساسي وبطريقة تتفق مع ميثاق الأمم المتحدة، لا سيما مادتيه 24 و 39.
    21. In its articles 5 and 12, the Declaration on Human Rights Defenders recognizes the right to freedom of assembly and the legitimacy of participation in peaceful activities to protest against violations of human rights. UN 21 - يعترف الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان في مادتيه 5 و 12، بالحق في حرية التجمع وشرعية المشاركة في الأنشطة السلمية للاحتجاج على انتهاكات حقوق الإنسان.
    235. Title II on the creation and functioning of political parties, in its articles 11 and 12, recognizes every citizen's right to create a political party or to join a political party of his or her choice UN 235- ويعترف الفصل الثاني المتعلق بإنشاء وسير عمل الأحزاب السياسية في مادتيه 11 و12 لكل مواطن بحرية إنشاء حزب سياسي أو الانضمام إلى الحزب السياسي الذي يختاره.
    Accordingly, it decided that the enforcement of the award would be governed by the Egyptian Arbitration Law, which provides in its articles 9 and 56 for the jurisdiction of the Chairman of the Cairo Court of Appeal over requests for enforcement of awards issued in international commercial arbitrations. UN وبناءً على ذلك، قرَّرت المحكمة أنَّ مسألة إنفاذ قرار التحكيم يحكمها قانون التحكيم المصري، الذي ينص في مادتيه 9 و56 على اختصاص رئيس محكمة استئناف القاهرة بنظر الطلبات المتعلقة بإنفاذ قرارات التحكيم الصادرة في قضايا التحكيم التجاري الدولي.
    The AIJ pilot phase is now perceived with additional interest as a result of the adoption of the Kyoto Protocol to the Convention, which includes two project-based mechanisms in its articles 6 and 12, and following its accompanying decision 1/CP.3, which calls for preparatory work on these mechanisms. UN ٤- ويُنظر اﻵن إلى أنشطة المرحلة التجريبية باهتمام أكبر نتيجة لاعتماد بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية والذي يتضمن في مادتيه ٦ و٢١ آليتين تقومان على أساس المشاريع، ونتيجة لمقرر مؤتمر اﻷطراف ١/م أ-٣ الذي يدعو إلى القيام بأعمال تحضيرية لهاتين اﻵليتين.
    106. The Committee welcomes the adoption by referendum of a new Constitution, which provides in its articles 3 and 123 that universally recognized principles and norms of international law, as well as human rights treaties, including the Covenant, shall be incorporated into the domestic legal order and, upon ratification, be given precedence over inconsistent domestic legal provisions. UN ٦٠١ - وترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي أقر باستفتاء عام ويقضي في مادتيه ٣ و ٣٢١ بتضمين النظام القانوني المحلي مبادئ ومعايير القانون الدولي المعترف بها عالميا فضلا عن معاهدات حقوق اﻹنسان، بما فيها العهد، وبأن تكون لها، عند التصديق عليها، اﻷسبقية على اﻷحكام القانونية المحلية التي لا تتفق معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد