Mr. Tomintat Marx Yu is Mr. Zhenli Ye Gon's brother-in-law. | UN | والسيد تومينتات ماركس يو هو شقيق زوجة السيد سينلي يه غون. |
Concerning: Tomintat Marx Yu and Zhu Wei Yi | UN | بشأن: السيدان تومينتات ماركس يو وسو وِييْ يي. |
Mr. Tomintat Marx Yu was charged with health-related offences, in the form of incitement, organized crime and money-laundering. | UN | واتُّهم السيد تومينتات ماركس يو بارتكاب جرائم ضد الصحة بطريق التحريض، وبتورطه في جريمة منظمة، وفي جريمة غسل الأموال. |
The amparo was granted with a view to establishing what proof there was that offences had been committed and the liability of Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi. | UN | وقد مُنح طلب الحماية المؤقتة بغرض تحديد أدلة إثبات الجرائم واحتمالية وقوع المسؤولية الجنائية على ماركس يو ووِييْ يي. |
42. The source therefore concludes that the detention of Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi is arbitrary. | UN | 42- وبناء على كل ما تقدّم، ينتهي المصدر إلى أن احتجاز السيدين ماركس يو ووِييْ يي إجراء تعسفي. |
The legal grounds for the deprivation of liberty of Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi were therefore unconstitutional. | UN | وكان هذا الحكم غير الدستوري آنذاك الأساس الذي استند إليه حرمان السيدين ماركس يو ووِييْ يي من الحرية. |
Messrs. Tomintat Marx Yu and Zhu Wei Yi | UN | السيدان تومينات ماركس يو ودجو واي يي |
The source stated that the search had been triggered by an investigation into the activities of Mr. Zhenli Ye Gon, Ms. Tomoiyi Marx Yu's husband, in connection with crimes against health and organized crime. | UN | وأشار المصدر إلى أن إجراء التفتيش هذا يأتي على إثر تحقيق في جريمة منظمة تتعلق بجرائم مرتكبة ضد الصحة كان جارياً ضد السيد سينلي يه غون، زوج السيدة تومويي ماركس يو. |
His ties to Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi are demonstrated by the fact that his wife is the sister of the former and sister-in-law of the latter. | UN | وقد تبيّن ثبوت صلة السيدين تومينتات ماركس يو وسو وِييْ يي بهذا الطرف الثالث بالانتهاء إلى أن زوجة السيد يه غون هي شقيقة الأول وشقيقة زوجة الثاني. |
27. The source concludes that the detention of Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi contravenes national and international law and is therefore arbitrary. | UN | 27- وينتهي المصدر إلى أن احتجاز السيدين تومينتات ماركس يو وسو وِييْ يي منافٍ للقانون الداخلي والدولي، وعليه، فهو تعسفي. |
The source considers that the deprivation of liberty to which Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi have been subjected under the arraigo regime is arbitrary and unconstitutional. | UN | إذ يرى أن إجراء الحرمان من الحرية الذي يخضع له السيدان تومينتات ماركس يو وسو وِييْ يي بصفتهما محتجزيْن على ذمة التحقيق إجراء تعسفي وغير دستوري. |
45. Mr. Tomintat Marx Yu, for his part, was deprived of his liberty on the same charges on 19 April 2007, and was also considered to have been caught in flagrante delicto. | UN | 45- ومن جانب آخر، حُرم السيد ماركس يو من الحرية، بنفس التهم وفي نفس حالة التلبّس، في 19 نيسان/أبريل 2007. |
On that day, Mr. Erick Raymundo Campos, an employee of the husband of Ms. Tomoiyi Marx Yu, the sister of Mr. Tomintat Marx Yu and sister-in-law of Mr. Zhu Wei Yi, came to tell them that the police were at that moment raiding the home of Ms. Tomoiyi Marx Yu. | UN | وفي اليوم المشار إليه، حضر السيد إيريك رايموندو كامبوس، أحد موظفي زوج السيدة تومويي ماركس يو، شقيقة السيد تومينتات ماركس يو وشقيقة زوجة السيد سو وِييْ يي، إلى السيدين ماركس يو ووِييْ يي ليُعلمهما بأنه كان يُنفَّذ في تلك اللحظة إجراء تفتيش قانوني لمنزل السيدة تومويي ماركس يو. |
7. After Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi arrived at the raided house, Mr. Tomintat Marx Yu was allowed to leave it accompanied by his nephew, the child Ziming Ronald Ye Marx. | UN | 7- ولدى حضور السيدين ماركس يو ووِييْ يي إلى المنزل الخاضع للتفتيش، سُمح للسيد تومينتات ماركس يو بالخروج منه بصحبة ابن شقيقته القاصر، سيمينج رونالد يه. |
In other words, Mr. Tomintat Marx Yu was deprived of liberty for 51 days by court order, a further 2 days in preventive custody without any court order, and 2 days when the arrest warrant was issued against him, making a total of 55 days held in a preventive custody centre. | UN | أي أن السيد ماركس يو ظل محروماً من حريته بأمر قضائي مدة 51 يوماً، إضافة إلى يومين احتُجز فيهما في مركز الاحتجاز على ذمة التحقيق دون أمر قضائي، فضلاً عن يومين آخرين بعد صدور أمر إلقاء القبض عليه، ليبلغ إجمالي المدة 55 يوماً في مركز الاحتجاز على ذمة التحقيق. |
18. On 10 May 2007, Mr. Tomintat Marx Yu filed an application for amparo against his detention in preventive custody. | UN | 18- وفي 10 أيار/مايو 2007، قدم السيد ماركس يو طلب حماية مؤقتة من إجراء الاحتجاز الذي خضع له بموجب أمر الاحتجاز على ذمة التحقيق. |
The source is also of the view that the burden of proof has been reversed in the criminal proceedings against Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi, since the Federal Prosecution Service has not been asked to prove that a crime was committed. | UN | وعلاوةً على ذلك، اعتبرت السلطات في الدعوى الجنائية المرفوعة ضد ماركس يو ووِييْ يي أن عبء الإثبات قد عُكست وجهته، لأنه لم يُطلب إلى النيابة العامة إثبات ارتكاب الجريمة، بل طولب المتهمان بإثبات براءتهما. |
22. On 14 March 2008, defence counsel for Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi made an application for amparo against the writ of imprisonment, which was granted on 5 January 2009 by the Second Circuit Court No. 2. | UN | 22- وفي 14 آذار/مارس 2008، قدم محامي السيدين ماركس يو ووِييْ يي طلب حماية مؤقتة من أمر السَّجن رسمياً، منحته إياه في 5 كانون الثاني/يناير 2009 المحكمة الجزئية الثانية بالدائرة القضائية الثانية. |
23. Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi also filed an administrative complaint against the judge of Second Circuit Court No. 1, which is being examined by the Council of the Federal Judiciary. | UN | 23- وقدم كل من ماركس يو ووِييْ يي شكوى إدارية ضد قاضية المحكمة الجزئية الأولى بالدائرة القضائية الثانية، يجري البت فيها حالياً أمام مجلس القضاء الاتحادي. |
26. All the appeals, especially for amparo, made by the defence on behalf of Mr. Tomintat Marx Yu and Mr. Zhu Wei Yi have thus proven ineffective. | UN | 26- ويشير المصدر إلى أنه قد ثبتت في قضية السيدين تومينتات ماركس يو وسو وِييْ يي عدم كفاءة جميع سبل الانتصاف التي قدمها محاميهما، وبخاصة طلب الحماية المؤقتة. |