It was also reported that the criteria applied for distributing a scholarship in Birewa chiefdom in Makeni were discriminatory to girls. | UN | كما ورد أن المعايير المطبقة في توزيع المنح الدراسية في مشيخة بيريوا بمقاطعة ماكيني تتسم بطابع تمييزي ضد الفتيات. |
It is estimated that as many as 40,000 internally displaced persons were concentrated in Makeni prior to the attack on that city. | UN | ويُقدر أن مشردين في الداخل يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٤٠ مشرد كانوا متجمعين في ماكيني قبل الهجوم على تلك المدينة. |
Despite some delays in this programme, progress has been recorded at the project sites in Makeni, Kailahun, Simbakoro and Kabala. | UN | ورغم حدوث بعض التأخيرات في هذا البرنامج، تم إحراز تقدم في مواقع المشاريع في ماكيني وكايلاهون وسمباكورو وكابالا. |
Similarly, Makeni prison was also overcrowded owing to a large number of prisoners convicted for loitering. | UN | وينطبق الأمر ذاته على سجن ماكيني الذي كان مكتظاً بسبب العدد الكبير من السجناء المدانين بتهمة التسكع. |
Christina McKinney,Last Year You Were One Of "Mode's" | Open Subtitles | كريستينا ماكيني , كنت إحدى أفضل مصممي مود العام الماضي |
On 11 June 2008, the High Court judge in Makeni publicly expressed in court his dissatisfaction with the slow processing of indictments. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2008، أعرب قاضي المحكمة العليا في ماكيني علناً في المحكمة عن استيائه من بطء عمليات توجيه الاتهامات. |
In this regard, UNAMSIL is making arrangements for the early exhumation and repatriation of the remains, which are believed to be located near Makeni. | UN | وتقوم البعثة في هذا الصدد بوضع ترتيبات للتبكير في استخراج رفات الأفراد الذين يعتقد أنهم مدفونون بالقرب من ماكيني وإعادتهم إلى أوطانهم. |
Such patrols have reached Makeni in the north and Bendu Junction in the east, and have also included overnight stays by United Nations troops in the Makeni area. | UN | وقد وصلت هذه الدوريات إلى مدينة ماكيني شمالا، وتقاطع بندو شرقا، كما اشتملت على بقاء قوات الأمم المتحدة طوال الليل عدة مرات في منطقة ماكيني. |
Subsequently, UNAMSIL reported that RUF had removed checkpoints between Rogberi Junction and Lunsar and had even allowed UNAMSIL troops to stay overnight in Makeni and Magburaka. | UN | وأبلغت البعثة لاحقا أن الجبهة أزالت نقاط التفتيش الواقعة بين مفترق روغبيري ولونسار، حتى أنها سمحت لقوات البعثة بقضاء الليلة في ماكيني وماغبوراكا. |
Most of the displaced are concentrated in a string of settlements between Makeni and Koidu in the centre of the country, in Kenema in the east and in Freetown. | UN | ويتركز تجمع معظم المشردين في مجموعة من المستوطنات تقع بين ماكيني وكويدو في وسط البلد، وفي كينيما في الشرق وفي فريتاون. |
Road travel from Freetown to Makeni and Koidu is restricted, since agencies are reluctant to travel by road for fear of attacks. | UN | إذ يعتبر السفر البري من فريتاون إلى ماكيني وكوادو محدودا بالنظر لخشية الوكالات من السفر البري كيلا تتعرض لهجمات. |
The current concentration of rebels in the north-west indicates that they may be preparing for a major strike against Makeni or Port Loko. | UN | والتركز الحالي للمتمردين في المنطقة الشمالية الغربية يشير إلى أنهم ربما يعدون لتوجيه ضربة شديدة ضد ماكيني أو بورت لوكو. |
To date, RUF remains in control of Makeni and troop movements continue. | UN | ولا تزال الجبهة المتحدة الثورية تسيطر حتى اﻵن على ماكيني كما أن حركة القوات لا تزال مستمرة. |
Rebels continue to hold Roman Catholic Mission personnel abducted at Makeni and Kambia. | UN | ولا يزال المتمردون يحتجزون أفراد بعثة الروم الكاثوليك المختطفين في ماكيني وكامبيا. |
In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. | UN | وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية. |
In addition to Freetown, the mission visited Makeni in the Northern Province and Kenema in the Eastern Province. | UN | وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية. |
Magistrates' courts have been refurbished with the assistance of the United Kingdom and UNAMSIL, and are now operational in Makeni, Magburaka, Kabala and Koidu. | UN | وتم بمساعدة المملكة المتحدة والبعثة تجديد المحاكم الجزئية التي أصبحت جاهزة للعمل في ماكيني وماغبوراكا وكابالا وكويدو. |
It also continued to consolidate its deployment in the strategic areas of Makeni, Magburaka, Masingbi and Lunsar. | UN | وواصل تعزيز انتشاره في المناطق الاستراتيجية في ماكيني وماغبوراكا وماسينغيبي ولونسار. |
Makeni was formerly the headquarters of the RUF. | UN | وكانت ماكيني سابقا مقر الجبهة المتحدة الثورية. |
Utilities come back to a guy named Don McKinney. | Open Subtitles | أسفرت البحوث عن أنه رجل يُدعي (دون ماكيني) |
No, it's more than that. She's taking McKinney and Kline. | Open Subtitles | كلا أكثر من هذا سوف تأخذ (ماكيني) و (كلاين) |