ويكيبيديا

    "مالديف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Maldives
        
    Maldives, which depended primarily on tourism and fishing, had been severely affected by the shrinking of those traditional markets. UN ونظرا لأن مالديف تعتمد بصورة رئيسية على السياحة وصيد الأسماك، فإنها تشعر بقوة بتقلّص الطلب على هذه الأسواق التقليدية.
    The fundamental right to both primary and secondary education was guaranteed by the Constitution of the Maldives. UN وقالت إن دستور مالديف يكفل الحق الأساسي في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي.
    After the adoption of the draft resolution, the representatives of Maldives, Cape Verde and the United States made statements. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو مالديف والرأس الأخضر والولايات المتحدة ببيانات.
    UNDP Resident Representative, Maldives UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالديف
    She wondered how the executive branch could enforce the exclusionary rule in States such as the Maldives which had a clear separation of powers. UN وتساءلت كيف تستطيع السلطة التنفيذية إنفاذ قاعدة الاستبعاد في دول مثل مالديف التي لديها فصل واضح بين السلطات.
    UNDP Resident Representative, Maldives UN الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالديف
    (x) All religions and religious groups with the exception of the official religion: Argentina, Bolivia, Maldives. UN ُ٠١ُ كل اﻷديان والمجموعات الدينية باستثناء الدين الرسمي: اﻷرجنتين، بوليفيا، مالديف.
    He also informed the Committee that Maldives were listed in error as a sponsor. UN وأبلغ اللجنة أيضا بأنه قد تم تسجيل مالديف خطأ في قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Assistance in fellowship training to Maldives. UN تقديم المساعدة إلى مالديف بصدد تدريب الزمالات.
    In this regard, Maldives calls upon the international community not to lose the current momentum towards disarmament. UN وفي هذا الصدد، تطلب مالديف إلى المجتمع الدولي ألا يضيع فرصة الزخم الحالي تجاه نزع السلاح.
    Maldives is also making efforts to promote non-HFC based equipment. V. Other initiatives UN وتبذل مالديف أيضاً جهوداً لتشجيع المعدات التي لا تستخدم مركب الكربون الهيدروفلوري.
    At the request of the Government, the secretariat rendered, in June 1994, advisory services on resort lease agreements to Maldives. UN وبناء على طلب الحكومة، قامت اﻷمانة، في حزيران/يونيه ١٩٩٤، بتقديم خدمات استشارية لجزر مالديف بشأن اتفاقات تأجير المنتجعات.
    Maldives urged Angola to ratify international instruments, and commended legislation on domestic violence. UN 91- وحثت مالديف أنغولا على التصديق على الصكوك الدولية وأشادت بالتشريعات المتعلقة بالعنف المنزلي.
    He provided an overview of events surrounding the resignation of the President of Maldives, Mohamed Nasheed, and the transfer of power to the Vice-President, Mohamed Waheed Hassan. UN وقدم وكيل الأمين العام لمحة عامة عن الحوادث التي أحاطت باستقالة محمد نشيد، رئيس مالديف وانتقال السلطة إلى نائب الرئيس، محمد وحيد حسن.
    Maldives joined with other such States in calling for a third global conference on the sustainable development of small island developing States. UN وتضم مالديف صوتها إلى صوت دول أخرى من هذه الدول للدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي ثالث عن التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    For Maldives, the green economy was a blue economy, dependent on fisheries and tourism. UN 23 - وأوضحت أن الاقتصاد الأخضر بالنسبة ِإلى مالديف هو اقتصاد أزرق يعتمد على مصائد الأسماك والسياحة.
    68. Increased external debt burden and the higher cost of international borrowing had prevented Maldives from adopting the necessary macroeconomic policies to stave off massive unemployment and move forward with development. UN 68 - وأضاف أن العبء المتزايد للديون الخارجية وتزايد ارتفاع تكلفة الاقتراض في الأسواق الدولية حال دون اتخاذ مالديف التدابير الاقتصادية الكلية اللازمة لمنع البطالة المعممة ومواصلة التنمية.
    A staff member served as resource person on the use of the Optional Protocol at a workshop for representatives of non-governmental organizations of the South-East Asian region, held in Maldives from 11 to 17 November 2006. UN وعمل أحد الموظفين كمستشار بشأن استخدام البروتوكول الاختياري في حلقة عمل عُقدت في مالديف في الفترة من 11 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لممثلي المنظمات غير الحكومية في منطقة جنوب شرق آسيا.
    Another example is the Maldives, where the initial strategy was aimed at obtaining the support of religious leaders in the implementation of the reproductive health programme. UN ومن الأمثلة الأخرى جزر مالديف حيث كان الغرض من الاستراتيجية الأولية الحصول على دعم كبار رجال الدين عند تنفيذ برنامج الصحة الإنجابية.
    The countries of South Asia that are members of SAARC reiterated their commitment to poverty eradication at their recent summit in the Maldives. UN وإن بلدان جنوب آسيا اﻷعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي أكدت من جديد التزامها باستئصال الفقر وذلك في مؤتمر القمة اﻷخير الذي عقدته في مالديف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد