ويكيبيديا

    "مالية دولية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new international financial
        
    Policy priorities on the way towards a new international financial architecture UN أولويات السياسة العامة الرامية إلى إقامة بنية مالية دولية جديدة
    In this context, the establishment of a new international financial architecture should be a priority of United Nations deliberations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتبوّأ إقامة هيكلية مالية دولية جديدة الأولوية في مداولات الأمم المتحدة.
    These deficiencies require a vigorous international response aimed at establishing a new international financial architecture. UN وهذه العيوب تتطلب استجابة دولية نشطة بهدف إقامة بنية مالية دولية جديدة.
    The Second Committee should give serious consideration to the proposal by the Committee for Development Policy to establish a new international financial organization. UN وينبغي للجنة الثانية أن تنظر بجدية في اقتراح لجنة السياسة الإنمائية الداعي إلى إنشاء منظمة مالية دولية جديدة.
    These deficiencies require a vigorous international response aimed at establishing a new international financial architecture. UN وهذه العيوب تتطلب استجابة دولية نشطة بهدف إقامة بنية مالية دولية جديدة.
    They had also demanded the creation of a new international financial architecture which would strengthen the share of developing countries in the emerging global economy. UN وطالبت كذلك بإقامة بنية مالية دولية جديدة تتيح زيادة مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي الجديد.
    52. With regard to the question of the development of new international financial architecture, more consideration is needed and caution should prevail. UN ٢٥ - ويجب إيلاء مسألة إقامة بنية مالية دولية جديدة المزيد من الاعتبار والحرص.
    However, any proposal for a new international financial architecture should take into consideration the interests of all the participants from both developed and developing countries. UN ومع ذلك، ينبغي ﻷي اقتراح لبنية مالية دولية جديدة أن يأخذ في الاعتبار مصالح جميع المشاركين من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    The peoples of the world were now calling for the creation of new international financial institutions that reflected the interests of all States based on the principles of social justice, solidarity and equality. UN فشعوب العالم تطالب الآن بإنشاء مؤسسات مالية دولية جديدة تعكس مصالح جميع الدول على أساس مبادئ العدالة الاجتماعية والتضامن والمساواة.
    We believe in the need to study and negotiate the creation of new international financial instruments that will prove more efficient in the ongoing fight against hunger and poverty. UN ونحن نؤمن بالحاجة إلى الدراسة والتفاوض على استحداث صكوك مالية دولية جديدة تثبت كفاءة أكبر في الجهود المبذولة حاليا لمكافحة الجوع والفقر.
    It had become clear that the current economic order represented an obstacle to the political, economic and social development of developing countries, and therefore he called for the design of a new international financial infrastructure which would strike a balance between ethics and solidarity and the distribution of wealth. UN وأوضح أن النظام الاقتصادي الراهن يشكل عقبة في وجه التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية، وعليه فقد دعا إلى إقامة بنية تحتية مالية دولية جديدة تحقق التوازن بين المبادئ الأخلاقية والتضامن وتوزيع الثروة.
    In noting the reluctance of international financial organizations to effect any real change in their policies, we feel it necessary to endorse such change and to consider the creation of new international financial instruments that would allow us to fund development projects to fight poverty and hunger in the world and generate true options for progress. UN ونرى، بملاحظة تردد المنظمات المالية الدولية في إحداث أي تغيير حقيقي في سياساتها، أن من الضروري تبني ذلك التغيير والنظر في إنشاء أدوات مالية دولية جديدة من شأنها أن تمكننا من تمويل المشاريع الإنمائية الكفيلة بمكافحة الفقر والجوع في العالم وإيجاد خيارات حقيقية للتقدم.
    18. Moreover, widespread currency speculation and consequent exchange-rate misalignments call for a new international financial architecture that would support exchange rates to move in accordance with fundamentals. UN 18- وعلاوة على ذلك، فإن المضاربة الواسعة الانتشار على العملات وما يترتب على ذلك من عدم تواؤم في أسعار الصرف تستدعي إرساء بنية مالية دولية جديدة تدعم تحرك أسعار الصرف وفقاً لعوامل الاقتصاد الأساسية.
    In that regard, the holding in April 1999 of a special high-level meeting between the Economic and Social Council and representatives of the Bretton Woods institutions, which had enabled a discussion of the socio-economic aspects of globalization and the establishment of a new international financial architecture, was auspicious. UN ويمكن الترحيب في هذا الصدد بالاجتماع الرفيع المستوى الاستثنائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز في نيسان/ابريل ١٩٩٩، الذي سمح بإثارة الجوانب الاجتماعية الاقتصادية للعولمة وتصميم هندسة مالية دولية جديدة.
    58. The Second Committee's discussion on the establishment of a new international financial architecture was extremely important and should lead to improved coordination with the Bretton Woods and regional institutions incorporating the development and equity perspective. UN 58 - وتابع حديثه قائلاً إن المناقشة التي أجرتها اللجنة الثانية حول إقامة بنية مالية دولية جديدة كانت بالغة الأهمية وينبغي أن تؤدي إلى تحسين التنسيق مع مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات الإقليمية التي تدرج منظور التنمية والتكافؤ.
    A series of coordination efforts to cope with the global financial crisis were arranged, including participation of representatives of developing countries at the Group of 20 summit meetings in November 2008, April 2009 and November 2009, with the vision of establishing a new international financial architecture and coordinated fiscal stimulus. UN وجرى ترتيب سلسلة من الجهود التنسيقية للتصدي للأزمة المالية العالمية، شملت اشتراك ممثلي البلدان النامية في اجتماعات قمة مجموعة العشرين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ونيسان/أبريل 2009 وتشرين الثاني/نوفمبر 2009، بهدف إنشاء بنية مالية دولية جديدة وإيجاد حوافز مالية منسقة.
    There should be a clear-cut commitment to special and differentiated treatment on trade issues; firmer measures in the areas of science, technology and innovation; an appropriate international solution to the foreign debt burden on our economies; and clear recognition of the need for new international financial mechanisms to strengthen the efficiency and effectiveness of countries' public policy and democracy. UN وينبغي أن يكون هناك التزام قاطع باتباع معاملة خاصة وتمييزية حيال مسائل تجارية؛ واتخاذ تدابير أشد في ميادين العلم والتكنولوجيا والابتكار؛ وإيجاد حل دولي مناسب للتخفيف من عبء الديون الخارجية على اقتصاداتنا؛ واعتراف صريح بالحاجة إلى آليات مالية دولية جديدة لتقوية كفاءة وفعالية السياسة العامة والديمقراطية في بلداننا.
    15. A call for “new international financial architecture” to address the crisis-prone system of international finance has reflected, inter alia, the discrepancy between increasingly sophisticated and dynamic international financial markets and the lack of a proper institutional framework to regulate them. UN ٥١ - إن الدعوة إلى " بنية مالية دولية جديدة " لمعالجة نظام المالية الدولية المعرض لﻷزمات، قد بينت، في جملة أمور، التناقض القائم بين اﻷسواق المالية التي ما فتئت تتطور وتزداد حيوية وبين انعدام اﻹطار المؤسسي السليم لتنظيمها)٢(.
    A recent United Nations report ( " Towards a new international financial architecture " , Report of the Task Force of the Executive Committee on Economic and Social Affairs of the United Nations (ECESA/99/1), New York, 21 January 1999) has illuminatingly discussed the international aspects of the financial crisis. UN 17- وناقش تقرير حديث للأمم المتحدة ( " نحو هندسة مالية دولية جديدة " ، تقرير فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة (ECESA/99/1)، نيويورك، 21 كانون الثاني/يناير 1999) بوضوح الجوانب الدولية للأزمة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد