ويكيبيديا

    "مالية وسياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial and political
        
    They also require a much larger and longer-term financial and political commitment. UN كما أن تلك الاحتياجات تتطلب التزامات مالية وسياسية على نطاق أوسع ومدى أطول.
    It was ironic that financial and political sanctions had been imposed on the Palestinian people following their exercise of democracy while Israel, despite years of systematic violation of international law, had never been subject to sanctions. UN ومن السخرية أن تفرض عقوبات مالية وسياسية على الشعب الفلسطيني في أعقاب ممارسته للديمقراطية في الوقت الذي لم تفرض فيه على إسرائيل أي جزاءات رغم انتهاكاتها المنتظمة على مر السنين للقانون الدولي.
    They have, however, also faced, and indeed continue to face, significant financial and political challenges in their endeavour to fulfil their mandate. UN بيد أنها واجهت أيضا، ولا تزال تواجه، تحديات مالية وسياسية كبيرة في سعيها لأداء ولايتها.
    Constant financial and political efforts were needed to ensure the availability and maintenance of a consultation framework for the States of the Central African subregion under the auspices of the United Nations. UN ويجب بذل جهود مالية وسياسية متواصلة لكفالة توافر واستمرار إطار تشاوري لدول المنطقة دون الإقليمية في وسط أفريقيا تحت رعاية الأمم المتحدة.
    In the current system, the Assembly considered the Council's decisions only at the end of the year, with negative financial and political consequences for the activities of the Council and of the Office of the High Commissioner. UN وأوضحت أن الجمعية العامة، في إطار النظام الحالي، لا تنظر في مقررات المجلس إلا في نهاية السنة، وهو ما تترتب عليه نتائج مالية وسياسية سلبية بالنسبة لأنشطة المجلس والمفوضية.
    This has led to a more or less permanent need to provide exceptional access, with exceptional financial and political costs, for countries experiencing capital reversals. UN وأدى ذلك إلى ظهور حاجة دائمة نسبياً إلى توفير إمكانية وصول استثنائية، مع تكاليف مالية وسياسية استثنائية، للبلدان التي تواجه انتكاسات رأسمالية.
    The Board saw a compelling need to assess the full range of nuclear terrorist threats and to invest limited financial and political resources where they could have the greatest impact. UN وارتأى المجلس أن هناك ضرورة ملحة لتقييم كامل نطاق التهديدات الإرهابية النووية واستثمار موارد مالية وسياسية محدودة حيث يمكن أن يكون لها أكبر الأثر.
    With regard to permanent membership, we are convinced in particular that new permanent members should be ready and able to make a major contribution, both financial and political. UN وفيما يتعلق بالأعضاء الدائمين، نحن على اقتناع بوجه خاص بأن الأعضاء الدائمين الجدد يجب أن يكونوا مستعدين وقادرين على تقديم إسهامات كبيرة، مالية وسياسية.
    We continue to support expansion of Council membership in both the permanent and non-permanent categories on the basis of equitable geographical representation and the ability to share responsibility and to make financial and political contributions to the United Nations. UN وما زلنا نؤيد زيادة عدد أعضاء المجلس في فئتي العضوية، الدائمة وغير الدائمة على حد سواء، على أساس التمثيل الجغرافي العادل والقدرة على اقتسام المسؤولية وعلى تقديم مساهمات مالية وسياسية للأمم المتحدة.
    It became apparent to the Group of Experts during interviews with persons directly involved that certain businesses, as well as financial and political targets in Bukavu, had been spared on direct orders by Rwandan officials. UN وغدا ظاهرا لفريق الخبراء خلال المقابلات التي أجراها مع الأشخاص المعنيين مباشرة أن مؤسسات تجارية معينة، وكذلك أهدافا مالية وسياسية معينة في بوكافو، لم تُمس بناء على أوامر مباشرة من المسؤولين الروانديين.
    The demand is fuelled by such factors as gender inequality and female poverty; the presence of the military in many parts of the world; racial myths and stereotypes; national and international economic policies favouring globalization; and countries in financial and political crisis. UN وتتوافر عوامل حافزة لهذا الطلب من قبيل عدم المساواة بين الجنسين والفقر بين الإناث ووجود أفراد عسكريين في بقاع كثيرة من العالم والأساطير والقوالب النمطية العنصرية والسياسات الاقتصادية الوطنية والدولية المحابية للعولمة وما تمر به البلدان من أزمات مالية وسياسية.
    24. The total expenditure envisaged in the budget, namely US$3,058,200,000 would be the subject of complex negotiations since it was both a financial and political issue. UN 24 - وإجمالي النفقات المذكورة في الميزانية، والبالغ 000 200 058 3 دولار، سيكون موضع مفاوضات معقدة، فالأمر يتمثل في مسألة مالية وسياسية في نفس الوقت.
    152. Recommendation 9 (b). A number of delegations did not support the relocation of the United Nations Centre for Peace and Disarmament in Africa in view of the financial and political implications. UN ١٥٢ - التوصية ٩ )ب( - لم يؤيد عدد من الوفود نقل مركز اﻷمم المتحدة للسلام ونزع السلاح إلى أفريقيا لما يترتب على ذلك من آثار مالية وسياسية.
    For example, Zimbabwe opens new draft regulations to comments by all interested parties, and also suggests their voluntary compliance for a specific period before they become mandatory. 5/ But the use of economic instruments is still limited, and is subject to financial and political problems. UN على سبيل المثال، فإن زمبابوي تترك باب التعليقات على مشروع نظام جديد مفتوحا لجميع اﻷطراف المهتمة، وتقترح أيضا امتثالها الطوعي لهذه اﻷنظمة لفترة محددة قبل أن تصبح الزامية)٥( غير أن استخدام الصكوك الاقتصادية لا يزال محدودا ولا يزال يتعرض لمشاكل مالية وسياسية.
    The danger of a major confrontation has been heightened further by a series of factors: persistent high oil prices, which have created new financial and political opportunities for Iran; the defeat of the West and its regional allies in proxy wars in Gaza and Lebanon; and the United Nations Security Council’s failure to induce Iran to accept even a temporary freeze of its nuclear program. News-Commentary كما تفاقم خطر اندلاع مواجهة عسكرية كبرى نتيجة لسلسلة من العوامل الأخرى: الارتفاع المتواصل في أسعار النفط، والذي تسبب في خلق فرص مالية وسياسية جديدة لإيران؛ وهزيمة الغرب وحلفائه الإقليميين في حروب الوكالة في غزة ولبنان؛ وفشل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في حمل إيران على قبول تجميد برنامجها النووي ولو بصورة مؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد