It was further pointed out that the type of debt instruments which micro-finance institutions would issue to international funds do not require a well-developed national financial market. | UN | كما أشير إلى أن نوع صكوك الدين التي تصدرها مؤسسات التمويل الصغير لﻷموال الدولية لا يتطلب سوقاً مالية وطنية جيدة التطور. |
Notary for various national financial institutions and for the Central American Bank for Economic Integration (CABEI) | UN | موثق لدى عدة مؤسسات مالية وطنية ولدى مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
Point 5: Establishment of a national financial intelligence unit | UN | النقطة 5: إنشاء وحدة استخبارات مالية وطنية |
A large amount of laundered money that has escaped the national financial authorities' supervision and regulation impedes the formulation of precise national monetary policies and taxation systems. | UN | كما أن وجود مبالغ كبيرة من الأموال المغسولة التي تتهرب من إشراف ورقابة السلطات المالية الوطنية إنما يعرقل وضع سياسيات مالية وطنية دقيقة ونظم للضرائب. |
" 28. Underlines the importance of considering pro-poor national and international policies and national financing instruments, where appropriate, to compensate mountain populations and communities for the provision of such positive externalities; | UN | " 28 - تؤكد على أهمية النظر في وضع سياسات وطنية ودولية وصكوك مالية وطنية مراعية للفقراء، حسب الاقتضاء، لتعويض المجتمعات السكانية للجبال نظير تقديم الآثار الخارجية الإيجابية؛ |
How can Africa mobilize domestic financial resources when public savings on the whole have fallen below the 1990 level, when most of the countries are experiencing a serious decline in their terms of trade, and when their need to borrow far outweighs their capacity to pay? | UN | فكيف يتسنى ﻷفريقيا أن تعبئ موارد مالية وطنية بينما المدخرات العامة انخفضت بشكل عام إلى أقل من مستوى عام ٠٩٩١، وبينما معظم بلدانها تمر بانخفاض خطير في شروط تجارتها، وبينــما حاجتها للاقتراض تزيد بكثير عن قدرتها على الدفع؟ |
The lower output resulted from national financial constraints to support the joint missions | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى قيود مالية وطنية ضرورية لدعم البعثات المشتركة |
These Parties also suggested the need for the setting up of national implementing entities and national financial institutions to support the NAP process. | UN | كما رأت هذه الأطراف أن ثمة حاجة إلى إنشاء كيانات وطنية منفِّذة ومؤسسات مالية وطنية لدعم عملية خطط التكيف الوطنية. |
Identify and mobilize new and additional national financial resources | UN | تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة وإضافية |
The Conference also set targets to increase the number of countries that include biodiversity in their national development plans, and prepare national financial plans for biodiversity, by 2015. | UN | وحدد المؤتمر أيضا أهدافا تتعلق بزيادة عدد البلدان التي تقوم بدمج التنوع البيولوجي في خططها الإنمائية الوطنية، وإعداد خطط مالية وطنية للتنوع البيولوجي، وذلك بحلول عام 2015. |
The meeting had set targets to increase the number of countries that had included biodiversity in their national development plans and prepared national financial plans for biodiversity. | UN | وحدد الاجتماع ضمن أهدافه زيادة عدد البلدان التي تدمج التنوع البيولوجي في خططها الإنمائية الوطنية وتعد خططا مالية وطنية للتنوع البيولوجي. |
In particular, the establishment of national financial intelligence units will give member States new tools to fight money laundering and terrorist financing. | UN | وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أن إنشاء وحدات استخبارات مالية وطنية سيتيح للدول الأعضاء وسائل جديدة لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
national financial resources | UN | موارد مالية وطنية |
national financial resources | UN | موارد مالية وطنية |
It would, therefore, seem advisable for successful microfinance providers to forge alliances with other providers of financial services in order to build sound, sustainable and inclusive national financial sectors that could cater to the needs of all, from the poorest households to enterprises, and promote business opportunities and productive employment on a significant scale. | UN | ولذلك، فقد يبدو من المستصوب أن يقيم مقدمو التمويل البالغ الصغر الناجحون تحالفات مع غيرهم من مقدمي الخدمات المالية من أجل بناء قطاعات مالية وطنية قوية ومستدامة وشاملة، يمكنها تلبية احتياجات الجميع، من أفقر الأسر المعيشية إلى المشاريع، وتوفير فرص الأعمال التجارية والعمالة المنتجة على نطاق كبير. |
In particular, the financial crises of 1997-1999 underlined the need for stronger global governance of international finance and for better national financial management. | UN | وبصفة خاصة، أكدت الأزمات المالية في الفترة 1997-1999 الحاجة إلى إدارة عالمية أقوى للمالية الدولية وإلى إدارة مالية وطنية أفضل. |
63. A trend towards elaborating new national financial mechanisms to finance environmental protection, including the combat against land degradation/desertification appears to deserve special attention. | UN | 63- ويبدو أن الاتجاه نحو وضع آليات مالية وطنية جديدة لتمويل حماية البيئة، بما في ذلك الكفاح ضد تدهور الأرض/التصحر، يستحق اهتماماً خاصاً. |
34. Some delegations felt that the criteria used by international investment funds would exclude investment in the poorest countries, especially those without well-developed national financial markets. | UN | ٤٣- وأعرب بعض الوفود عن الاعتقاد بأن المعايير التي تستخدمها أموال الاستثمارات الدولية تستثني الاستثمار في أشد البلدان فقراً، وخاصة تلك التي تفتقر إلى أسواق مالية وطنية جيدة التطور. |
16. With competing national financial centres among which financial companies can choose to locate their activities in order to exploit regulatory advantages, such reforms will be successful only if coordinated internationally. | UN | 16 - ومع وجود مراكز مالية وطنية متنافسة يمكن للشركات المالية أن تختار من بينها مقرا لأنشطتها من أجل الاستفادة من الميزات التنظيمية، فإن تلك الإصلاحات لن تنجح إلا إذا نُسقت على الصعيد الدولي. |
In a financially integrated world with competing national financial centres in which financial companies can choose to locate specific activities in order to exploit regulatory advantage, these reforms will be successful only if coordinated internationally. | UN | ففي عالم متكامل من الناحية المالية، ومع وجود مراكز مالية وطنية متنافسة يمكن فيها للشركات المالية أن تختار القيام بأنشطة معينة من أجل الاستفادة من الميزات التنظيمية، لن تنجح هذه الإصلاحات إلا إذا نُسقت على الصعيد الدولي. |
Comprehensive national financing strategies developed at country level and used in support of efforts to mobilize financial resources for NAP implementation from domestic, external and innovative sources of finance. | UN | (و) وضع استراتيجيات مالية وطنية شاملة على المستوى القطري واستخدامها لدعم الجهود المبذولة لحشد الموارد المالية لتنفيذ برنامج العمل الوطني بالاعتماد على مصادر تمويل محلية وخارجية ومبتكرة. |
(c) Identify and mobilize new and additional national financial resources, and expand, as a matter of priority, existing national capabilities and facilities to mobilize domestic financial resources. | UN | )ج( تعيين وتعبئة موارد مالية وطنية جديدة واضافية، والتوسع، على سبيل اﻷولوية، في القدرات والمرافق الوطنية القائمة لتعبئة الموارد المالية المحلية. |
As a result of the awareness created, some countries, especially those with no functioning capital markets, have put measures in place to facilitate establishment of national stock markets. | UN | وبفضل ارتفاع مستوى الوعي، اتخذت بعض البلدان، وبصفة خاصة البلدان التي ليست لها أسواق رأس مال عاملة، التدابير الرامية إلى تيسير إنشاء أسواق أوراق مالية وطنية. |