ويكيبيديا

    "مالي شامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an inclusive financial
        
    • comprehensive financial
        
    • overall financial
        
    • a global fiscal
        
    • comprehensive finance
        
    • inclusive finance
        
    It is equally important to promote growth that focuses on output and employment creation and ensures an inclusive financial system. UN ومن المهم بنفس القدر تعزيز النمو الذي يركز إلى الإنتاج وإيجاد فرص العمل ويكفل قيام نظام مالي شامل.
    Outcome indicator 2: Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector UN مؤشر المحصلة 2: زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني يفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    Efforts must be made to promote an inclusive financial system that ensures the provision of useful, flexible and simple financing mechanisms for those who are most in need. UN لا بد من بذل الجهود لتعزيز نظام مالي شامل يكفل توفير آليات مالية مفيدة ومرنة وبسيطة لمن هم في أمس الحاجة إليها.
    His Government felt that comprehensive financial reform was essential in order to ensure the long-term financial stability of the United Nations. UN وقال إن حكومته ترى أن من الضروري إجراء إصلاح مالي شامل بغية تأمين استقرار مالي طويل اﻷجل لﻷمم المتحدة.
    MIS will allow for more focused programming, better tracking of programme impact, and overall financial monitoring. UN وسيتيح هذا النظام زيادة التركيز في البرمجة، ورصد اﻷثر البرنامجي بشكل أفضل، باﻹضافة الى تحقيق رصد مالي شامل.
    This decision appears to have been prompted mainly by the formation of a new Council of Ministers, the adoption of the 2011 State budget and a global fiscal framework. UN ويبدو أن الدافع الأساسي وراء هذا القرار هو تشكيل مجلس وزراء جديد واعتماد ميزانية الدولة لعام 2011 ووضع إطار مالي شامل.
    The Board recommended that UN-Women develop comprehensive finance manual/procedures detailing processes and functions required to provide assurance over its financial management function on a monthly, quarterly and yearly basis. UN 4 - أوصى المجلس الهيئة بوضع دليل مالي شامل أو إجراءات مالية شاملة تفصّل فيها العمليات والمهام اللازمة لتوفير ضمان لمهام إدارتها المالية، شهرياً وفصلياً وسنويا.
    Outcome indicator 2.1.2: Increased capacity of regu-latory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector UN مؤشر الحصيلة 2-1-2: زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني يُفضي إلى إنشاء قطاع مالي شامل
    This leads to a tailored programme of support designed to seize opportunities, remove constraints and fill gaps to build an inclusive financial sector. UN ويؤدي ذلك إلى برنامج للدعم معدٍّ وفقا للاحتياجات يراد به اغتنام الفرص وإزالة العقبات وسد الثغرات لبناء قطاع مالي شامل.
    Macro-level - conducive policy environment in support of building an inclusive financial sector UN على المستوى الكلي: تهيئة بيئة سياسات تفضي إلى دعم بناء قطاع مالي شامل
    Outcome indicator 1: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN مؤشر المحصلة 1: زيادة قدرة الحكومات على تهيئة بيئة سياسات تفضي إلى بناء قطاع مالي شامل
    This leads to a tailored programme of support designed to seize opportunities, remove constraints and fill gaps to build an inclusive financial sector. UN ويتكون في محصلة ذلك برنامجُ دعم مصمم خصيصا لاغتنام الفرص وإزالة القيود وردم الفجوات لبناء قطاع مالي شامل للجميع.
    There is no one-size-fits-all approach for building an inclusive financial system. UN ولا يوجد نهج واحد يناسب الجميع لبناء نظام مالي شامل للجميع.
    Outcome 2.6: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN المحصلة 2-6: زيادة قدرة الحكومة على دعم بيئة سياسات عامة مؤدية إلى قطاع مالي شامل
    Outcome 2.6: Increased capacity of government to support conducive policy environmnent for an inclusive financial sector UN المحصلة 2-6: زيادة قدرة الحكومة على دعم بيئة سياسات عامة مواتية لقيام قطاع مالي شامل
    The European Union had repeatedly stressed the need for a comprehensive financial reform. UN وقال إن الاتحاد اﻷوروبي قد أكد مرارا على ضرورة إجراء إصلاح مالي شامل.
    A comprehensive financial architecture for the post-2012 period is required to spur resources and technical support from developed countries for sustainable development in developing countries, and a variety of tools will be needed. UN ويلزم هيكل مالي شامل لمرحلة ما بعد عام 2012 لتعبئة الموارد والدعم التقني من البلدان المتقدمة من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، كما تلزم في هذا الصدد مجموعة متنوعة من الأدوات.
    Given our painful experience, we request that the international community give special consideration to the creation of a comprehensive financial facility that can help small island States to cope in times of crisis. UN ونظرا لتجربتنا المؤلمة، نطلب أن يولي المجتمع الدولي اهتماما خاصا بإنشاء مرفق مالي شامل ويمكن أن يساعد الدول الجزرية الصغيرة على المواكبة في أوقات الأزمة.
    The purpose of such rules is to avoid the misuse of the change mechanism as a means for achieving an overall financial balance that bears no relation to the one contemplated in the original project agreement. UN والغرض من تلك القواعد هو تجنب إساءة استخدام آلية التغيير على أنها وسيلة لتحقيق توازن مالي شامل لا علاقة له بالتوازن المالي الذي توخاه اتفاق المشروع الأصلي.
    Large-scale and sustainable microfinance could be effective only if financial services for the poor were integrated into the overall financial system. UN ولا سبيل إلى أن تصبح عملية الائتمانات المتناهية الصغر واسعة النطاق ومستدامة إلا إذا ما تم التكامل بين الخدمات المالية المقدمة للفقراء ضمن إطار نظام مالي شامل.
    However, these funds have not yet been disbursed owing to the failure of Bosnia and Herzegovina to agree on a global fiscal framework 2011-2013 for the entire country. UN غير أن هذه الأموال لم تُصرَف بعد نظرا لعدم موافقة البوسنة والهرسك على إطار مالي شامل للفترة 2011-2013 للبلد بأسره.
    A comprehensive finance manual has been developed and was released in November 2012. UN وضع دليل مالي شامل وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In five countries, the implementation of the inclusive finance action plans has commenced. UN وبدأ في خمسة بلدان تنفيذ خطط عمل لإنشاء قطاع مالي شامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد