ويكيبيديا

    "مانو من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mano
        
    In that regard, he hoped that the countries belonging to the Mano River Union would together find a peaceful solution to the disastrous situation in Côte d'Ivoire. UN وفي هذا الصدد أعرب عن الأمل في أن تتضافر جهود دول اتحاد نهر مانو من أجل التوصل إلى حل سلمي للحالة الأليمة السائدة في كوت ديفوار.
    :: Provision of capacity-building support to the Mano River Union secretariat through 4 technical missions UN :: توفير الدعم في مجال بناء القدرات لأمانة اتحاد نهر مانو من خلال4 بعثات تقنية
    I welcome the finalization of a cross-border security strategy by the Mano River Union. UN وإني أرحب بانتهاء اتحاد نهر مانو من صياغة استراتيجية أمنية حدودية.
    :: 2 meetings, with the Mano River Union secretariat, of the follow-up committee for the implementation of the strategy for cross-border security in the Mano River Union, including sessions with donors and partners UN :: عقد اجتماعين للجنة المتابعة مع أمانة اتحاد نهر مانو من أجل تنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالأمن عبر الحدود في منطقة اتحاد نهر مانو، بما يشمل عقد جلسات مع الجهات المانحة والشركاء
    In the context of enhancing subregional capacities, UNOWA engaged with the Mano River Union secretariat for the implementation of the joint strategic framework for cooperation on peace and security. UN وفي سياق تعزيز قدرات المنطقة دون الإقليمية، تعاون المكتب مع أمانة اتحاد نهر مانو من أجل تنفيذ الإطار الاستراتيجي المشترك للتعاون بشأن السلام والأمن.
    (ii) Increased number of the Mano River Union civil society organizations involved in the Mano River Union joint border security and confidence-building activities UN ' 2` زيادة عدد الأعضاء في اتحاد نهر مانو من منظمات المجتمع المدني التي تشارك في الأنشطة المشتركة لاتحاد نهر مانو في مجال أمن الحدود وبناء الثقة
    66. My Special Representative continued to support the work of the Mano River Union through the joint Strategic Framework of Cooperation for Peace and Security. UN 66 - وواصل ممثلي الخاص دعم عمل اتحاد نهر مانو من خلال الإطار الاستراتيجي المشترك للتعاون من أجل السلام والأمن.
    Such support is particularly needed for the strengthening of the Mano River Union secretariat to ensure better follow-up and implementation for the agreements reached. UN وثمة حاجة بشكل خاص إلى هذا الدعم لتعزيز أمانة اتحاد نهر مانو من أجل ضمان متابعة وتنفيذ أفضل للاتفاقات التي يتم التوصل إليها.
    Liberia has developed strong collaborative efforts with our neighbours in the Mano River Union to end the activities of armed non-State actors. UN وقد أعدت ليبريا عمليات تعاونية قوية مع جيراننا في اتحاد نهر مانو من أجل وضع حد لأنشطة الجهات الفاعلة المسلحة غير التابعة لدول.
    Council members stressed the importance of regional stability and encouraged high-level contacts within the Mano River Union States for improving relations between the countries of the region. UN وأكد أعضاء المجلس أهمية الاستقرار الإقليمي، وشجعوا على استمرار الاتصالات الرفيعة المستوى التي تجري في إطار دول اتحاد نهر مانو من أجل تحسين العلاقات بين بلدان المنطقة.
    (xii) Expressed their appreciation and encouraged the contribution of the Mano River Women Peace Network, Civil Society Movement and Inter-faith groups; UN `12 ' وأعربوا عن تقديرهم لشبكة نساء نهر مانو من أجل السلام ولحركة المجتمع المدني والمنظمات المشتركة بين الأديان وشجعتها على العطاء؛
    The Mano River Union multi-stakeholder programme for productive and decent work is complemented by programmes in Angola, Cape Verde, Mozambique, Namibia, Rwanda, Senegal and the Sudan. UN أما برنامج أصحاب المصلحة المتعددين لاتحاد نهر مانو من أجل عمل منتج ولائق فتكمِّله برامج تنفذ في أنغولا والرأس الأخضر ورواندا والسنغال والسودان وموزامبيق وناميبيا.
    The Office also pursued its assistance in the re-launching of economic cooperation within the framework of the Mano River Union through the strengthening of the MRU Secretariat. UN كما واصل المكتب تقديم المساعدة من أجل إعادة إطلاق عملية التعاون الاقتصادي ضمن إطار اتحاد نهر مانو من خلال تدعيم أمانة هذا الاتحاد.
    The Conakry meeting agreed to support post-conflict reconstruction in three priority areas: support to the Mano River Union in the establishment of a Joint Security Commission; assistance in strengthening the institutional capacity of the Mano River Union Secretariat; and promotion of networking among parliamentarians, the media and civil society organizations. UN وقد اتفق اجتماع كوناكري على دعم عملية التعمير بعد انتهاء النزاع في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: تقديم الدعم لاتحاد نهر مانو من أجل إنشاء لجنة أمنية مشتركة؛ وتقديم المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية لأمانة اتحاد نهر مانو؛ وتعزيز إقامة صلات فيما بين البرلمانيين ووسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني.
    5. The three Presidents also discussed the security situation in the Mano River Union and expressed their satisfaction over the various initiatives that have been undertaken by the Governments of the Mano River Union to promote reconciliation and restore stability to the region. UN 5 - وناقش الرؤساء الثلاثة أيضا الوضع الأمني في اتحاد نهر مانو وأعربوا عن رضائهم عن شتى المبادرات التي اتخذتها حكومات اتحاد نهر مانو من أجل تعزيز المصالحة واستعادة الاستقرار في المنطقة.
    Nonetheless, it is gratifying to note that the presence of both UNAMSIL and UNMIL has enabled the countries of the Mano River basin to begin rebuilding peaceful and mutually beneficial relations, which will help to enhance their individual security. UN ومع ذلك، من بواعث سروري أن ألاحظ أن وجود بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا معا قد مكن بلدان حوض نهر مانو من البدء في بناء علاقات سلمية ومفيدة للجميع، وهو ما سيساعد كلا منها في تعزيز أمنه.
    In this regard, I welcome the development of cross-border security strategies, such as that adopted for the Mano River Union by the member States concerned, with the support of ECOWAS and UNOWA. UN وفي هذا الصدد، أرحب بوضع استراتيجيات أمن المعابر الحدودية، مثل الاستراتيجية التي اعتمدتها الدول الأعضاء المعنية في اتحاد نهر مانو من أجل الاتحاد ذاته، بدعم من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    UNAMSIL attended two meetings of ECOWAS/Mano River Union (MRU) secretariat on the preparations for the 28 July MRU summit and provided political guidance to the task force established by MRU leaders to resolve the Yenga border dispute between Sierra Leone and Guinea UN شاركت البعثة في اجتماعين لأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بشأن الاستعداد لعقد مؤتمر قمة اتحاد نهر مانو المقرر في 28 تموز/يوليه، وقدمت الإرشاد السياسي إلى فرقة العمل التي أنشأها قادة اتحاد نهر مانو من أجل تسوية الخلاف النزاع الحدودي في ينغا بين سيراليون وغينيا.
    The Operation will continue to support efforts to address subregional threats and will contribute to the development of a subregional strategy by the Mano River Union secretariat, in collaboration with the Economic Community of West African States (ECOWAS), to address the cross-border movements of armed elements and weapons and illicit trafficking, which is being coordinated by the United Nations Office for West Africa (UNOWA). UN وستواصل العملية دعم الجهود الرامية إلى معالجة التهديدات دون الإقليمية وستسهم في ما تقوم به بها أمانة اتحاد نهر مانو من وضع استراتيجية دون إقليمية، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من أجل التصدي لتحركات العناصر المسلحة والأسلحة والاتجار غير المشروع عبر الحدود، وهي عملية يقوم مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بتنسيقها.
    12. Welcomes the positive impact of progress made in the Sierra Leone peace process on the situation in the Mano River basin, including the recent Ministerial meetings of the Mano River Union and the prospects for a summit meeting of Mano River Union Presidents, and in this regard, encourages the efforts of the Mano River Union Women's Peace Network towards regional peace; UN 12 - يرحب بالأثر الإيجابي للتقدم المحرز في عملية السلام في سيراليون على الحالة في حوض نهر مانو، بما في ذلك الاجتماعات الوزارية التي عقدها اتحاد نهر مانو، واحتمالات عقد اجتماع قمة لرؤساء اتحاد نهر مانو، ويشجع في هذا الصدد الجهود التي تبذلها منظومة المرأة للسلام في اتحاد نهر مانو من أجل تحقيق السلام الإقليمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد