ويكيبيديا

    "ماهية تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • what those
        
    • what that
        
    • both the question of what these
        
    • what the
        
    what those defences and rights of set-off are is a matter not addressed in the draft Convention but left to other law. UN ولا يتناول مشروع الاتفاقية ماهية تلك الدفوع وحقوق المقاصة، بل يتركها للقوانين الأخرى.
    He asked what those recommendations were and on what basis they had been considered urgent. UN وسأل المتكلم عن ماهية تلك التوصيات وعلى أيّ أساس اعتبرت عاجلة.
    In fact, the Working Group has been informed that they were convicted of sexual offences, although neither the source nor the Government has specified what those offences were. UN وفي الواقع، أُبلغ الفريق العامل بأنهما أدينا بجرائم جنسية، وإن لم يحدد أي من المصدر أو الحكومة ماهية تلك الجرائم.
    Some wording should be found to indicate specifically what that contribution was, based on the functions of the Division. UN وأضاف أنه يجب العثور على صياغة تشير تحديدا إلى ماهية تلك المساهمة، استنادا إلى وظائف الشعبة.
    But the Committee is silent on both the question of what these other consequences might be, and the question of how and by what the " normal " consequence and the potential " abnormal " consequence are triggered. UN لكن اللجنة لم تتخذ موقفا لا بشأن ماهية تلك النتائج الأخرى، ولا بشأن كيفية وأساس نشوء النتيجة " الطبيعية " أو النتيجة " غير الطبيعية " المحتملة.
    Regarding government programmes and awareness-raising campaigns to promote the advancement of women, members wanted to know what those programmes were and what the practical results of those campaigns had been. UN وفيما يتعلق بالبرامج الحكومية وحملات التوعية الرامية الى النهوض بالمرأة، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة ماهية تلك البرامج والنتائج العملية التي حققتها تلك الحملات.
    As a European, she did not have a detailed picture of what those practices were. UN فهي بصفتها أوروبية، ليست لديهــا صورة مفصلة تبين ماهية تلك الممارسات.
    As for Secretariat practices, his delegation had stated that the implementation reports should indicate more clearly what those other bodies were. UN أما فيما يتعلق بممارسات اﻷمانة العامة، فإن وفده يرى أن تقارير التنفيذ ينبغي أن توضح بصورة أكثر جلاء ماهية تلك الهيئات اﻷخرى.
    The Secretariat stated that it had encountered difficulties in finding suitable candidates to fill the new posts but did not indicate what those difficulties were. UN وأن الأمانة العامة قد ذكرت أنها قد تعرضت لصعوبات في مجال الحصول على مرشحين مناسبين لملء الوظائف الجديدة، غير أنها لم تشر إلى ماهية تلك الصعوبات.
    The idea of contemporary threats to international peace and security is quite timely, and the United States has decided views on what those are. UN وإن فكرة التهديدات المعاصرة للسلم والأمن الدوليين حسنة التوقيت جدا، والولايات المتحدة لديها آراء لا جدال فيها عن ماهية تلك التهديدات.
    The Working Group had been unable to reach a consensus on what those consequences should be, whether they should extend to nullification of the contract or simply entail non-enforceability of certain contract terms. UN ولم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق آراء بشأن تحديد ماهية تلك العواقب وما إذا كان ينبغي أن تصل إلى إبطال العقد أم أنها ينبغي أن تستتبع فحسب عدم إنفاذ أحكام معينة في العقد.
    We're going to find out what those things are, OK? Open Subtitles سنعرف ماهية تلك الأشياء، حسناً؟
    I'm guessing he didn't tell you what those secrets were. Open Subtitles أظن أنه لم يخبرك عن ماهية تلك الأسرار
    An attempt to establish a list of applicable rights, or even the use of the term " fundamental rights " in the text of the draft articles, would only prompt a long and perhaps unproductive discussion about what those rights were. UN وأي محاولة تهدف لوضع قائمة للحقوق الواجبة التطبيق، أو حتى استخدام مصطلح " الحقوق الأساسية " في نص مشروع المواد، لن تدفع إلا إلى قيام نقاش طويل، وربما لا يكون مجديا، عن ماهية تلك الحقوق.
    56. A third area of consensus is that optimum solutions are out of reach, principally because a shared view on what those solutions might be is lacking. UN 56 - ويتمثل المجال الثالث لتوافق الآراء في أن الحلول المثلى بعيدة المنال، ويعود ذلك أساسا إلى الافتقار إلى فهم مشترك بشأن ماهية تلك الحلول.
    Seldom do they allow the persons they claim to be defending to speak out; never do they allow the persons with whom they claim to share a culture to disagree about what that culture is. UN فنادراً ما يسمحون بالكلام لﻷشخاص الذين يزعمون أنهم يدافعون عنهم، وهم لا يسمحون أبداً لﻷشخاص الذين يدعون أنهم يتقاسمون معهم ثقافة ما أن يختلفوا حول ماهية تلك الثقافة.
    I don't know what that is. Stone Canyon. Open Subtitles لا أعلم ماهية تلك المُنشأة
    How about because they felt there was a problem with this house, and they needed help in determining what that problem was? Open Subtitles {\pos(192,220)} مارأيك لسبب أنهم شعروا بأنه توجد مشكلة في هذ المركز {\pos(192,220)} وانهم إحتاجوا للمساعدة في تحديد ماهية تلك المشكله
    But the Committee is silent on both the question of what these other consequences might be, and the question of how and by what the " normal " consequence and the potential " abnormal " consequence are triggered. UN لكن اللجنة لم تتخذ موقفاً لا بشأن ماهية تلك النتائج الأخرى، ولا بشأن كيفية وأساس نشوء النتيجة " الطبيعية " أو النتيجة " غير الطبيعية " المحتملة.
    However, the Committee is silent on both the question of what these other consequences might be, and the question of how and by what the " normal " consequence or a possible " abnormal " consequence might be triggered. UN لكن اللجنة لم تتخذ موقفاً لا بشأن ماهية تلك النتائج الأخرى، ولا بشأن كيفية وأساس نشوء النتيجة " الطبيعية " أو النتيجة " غير الطبيعية " المحتملة.
    I bet I know what the blessings were. Open Subtitles أراهن أنني أعلم ماهية تلك البركات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد