ويكيبيديا

    "ما أقصده هو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • My point is
        
    • What I mean is
        
    • The point is
        
    • I'm saying is
        
    • I'm just saying
        
    Fair enough, but My point is she's been led to believe Open Subtitles هذا منصف، لكن ما أقصده هو أنّه تمّ دفعها لتُصدِّقَ
    But My point is this: that the paradigm of mutually assured destruction served as an easy way to grasp the concept during the cold war. UN ما أقصده هو ما يلي: أن مفهوم التدمير المتبادل المؤكد يسَّر إدراكه خلال فترة الحرب الباردة.
    Look, What I mean is, what you have now obviously isn't working. Open Subtitles اسمع، ما أقصده هو أن أسلوبك الحالي لا يفلح على الإطلاق.
    What I mean is it wasn't the first time Open Subtitles ما أقصده هو أنها لم تكن أول مرة
    The point is, she was supposed to be working for me. Open Subtitles ما أقصده هو أنه من المفروض أنها كانت تعمل معي
    The point is, we would have got out of there a hell of a lot sooner if we had had these masks. Open Subtitles ما أقصده هو كنا لخرجنا من هناك بشكل أسرع لو كنا نملك تلك الأقنعة
    What I'm saying is, go out and get yourself a bookmark. Open Subtitles كل ما أقصده هو أن تخرج وتجلب لنفسك مؤشر كٌتب
    My point is, if Harvey wants this man's client, there has to be another way to get them. Open Subtitles ما أقصده هو إذا كان هارفي يريد عميل ذلك الرجل لابد من أن تكون هنالك طريقة أخرى للحصول عليه
    My point is, criminals are trying to hide their stress. Open Subtitles ما أقصده هو ان، المجرمون يحاولون إخفاء توترهم
    My point is, when you're in charge, everything your team does is on you. Even what Rene did? Open Subtitles ما أقصده هو حين تكون مسؤولًا فإن كل ما يفعله فريقك مسؤوليتك.
    My point is, after what happened the last time, if it don't feel right, we don't do it. Open Subtitles ما أقصده هو بعد ما حصل في المرّة الأخيرة إن لم نشعر بأن ما سنفعله صحيح لن نقوم بفعله هذا هو ما أقصده
    My point is, you need to end this flirtationship y'asap. Open Subtitles ما أقصده هو أن عليكِ أن تنهي هذه العلاقة أ.ف.أ.و.م
    What I mean is you will find a language, a way to talk about it without really talking about it, until it becomes just another contour of your relationship. Open Subtitles ما أقصده هو أنك ستجد لغة طريقة للتحدث بذلك بدون التحدث بذلك حتى يصبح هذا كفاف آخر للعلاقة
    What I mean is should I weigh in or do I just listen? Open Subtitles ما أقصده هو أن عليّ اتخاذ قرار أم أكتفي بالإصغاء؟
    What I mean is, what is the official reason I should give in the daybook? Open Subtitles ‫ما أقصده هو ما السبب الرسمي ‫الذي يجب أن أعطيه في السجل اليومي؟
    What I meant... what I mean... is that, if I hadn't moved away... if I hadn't let her start dating Justin... if I'd been around to help her through it... she'd still be alive today. Open Subtitles ما قصدته ما أقصده هو انه لو لم أغادر البلدة
    What I mean is it's not just a question of how many inspectors or which sanctions. Open Subtitles ما أقصده هو أنه ليس مجرد سؤال عن عدد الضباط او أي العقوبات
    The point is, I'm a super-awesome race car who's hit a couple of unlucky speed bumps. Open Subtitles ما أقصده هو أنني سيارة سباق رائعة قوبلت بمطبات لسوء الحظ
    The point is, September the 3rd, 1943... wasn't perfect. Open Subtitles ما أقصده هو أنّ الثالث مِن سبتمبر عام 1943 لَم يكن وقتاً مناسباً
    The point is,my brilliant plan worked like clockwork. Open Subtitles لكن هذا خارج عن الموضوع ما أقصده هو , لقد نجحت خطتي العبقرية بشكل مثالي
    All I'm saying is, you are speeding and there are children. Open Subtitles ما أقصده هو أنك تقود بسرعة وهناك أطفال في الشوارع
    I'm just saying it's okay if you want to. Open Subtitles ما أقصده هو أنني سأنصت إذا أردتِ التحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد