-All I'm saying is that I've been doin'this for long enough to know that there are only two outcomes to this little situation of ours. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن هذا ما كنت افعله لفترة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفتي بأن هناك نتيجتين فقط لهذا الموقف الذي نحنُ فيه |
Look, all I'm saying is your father is on vacation with a woman half his age on their anniversary. | Open Subtitles | انظري ، كل ما أقوله أن والدك في عطلة . مع امرأة نصف عمره في ذكرى زواجهم |
All I'm saying is that team sports are important, you know? | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الرياضات الجماعية تكون مهمة, عرفت ؟ |
I'm saying that 23 hardworking Americans are staying late at night so you can call me. | Open Subtitles | ما أقوله أن ٢٣ موظفاً مجتهداً يسهرون في المكتب لكي تتصل بي. |
All I am saying is that civilization crumbles whenever we need it most. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الحضارة تنهار حينما نكون في أمس الحاجة إليها |
This is not personal. I'm just saying that this does not fit. | Open Subtitles | هذا ليس شخصياً، كلّ ما أقوله أن هذا لا يتلاءم مع أسلوبه |
All I'm saying is what he's offering makes sense for both of us. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن مايعرضه منطقي لنا نحُن الإثنان |
What I'm saying is, we turn this town into a street circuit. | Open Subtitles | ما أقوله , أن نحول هذه البلدة الى حلبة دائرية |
All I'm saying is that cooking for Thanksgiving is much more advanced than anything you can do with a processed cheese product. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الطهي لعيد الشكر هو أكثر تقدماً من أي شيء يمكنك فعله بمنتج جبنة مطبوخة |
All I'm saying is that I don't think it's fair that my past is an issue and yours is not. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن لا أعتقد أنه من الإنصاف أن بلدي الماضي قضية وليس لك. |
All I'm saying is get in while the getting's good. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن تنضمي إلينا ما دام الانضمام إلينا جيد. |
All I'm saying is tomorrow's Carnaval is the perfect place to fall in love with someone new. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن كرنفال الغد هو المكان المثالي للوقوع في حب شخص جديد. |
All I'm saying is that any choice we make now will be purely based on assumption. | Open Subtitles | أين أين كانت صخرتهم؟ كل ما أقوله أن اي أختيار نقوم به الأن سيكون ببساطة مبنى على إدعاءات |
Well, all I'm saying is there's no nice way of getting out of these things. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله أن ليس هنالك طريقة ألطف للقيام بهذه الأمور |
Well, all I'm saying is it's the first date, so just keep a respectful distance. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن هذا الموعد الأول، لذا أبق مسافة محترمة. |
All I'm saying is that our daughter has a weight problem, and the sooner we admit it, the better. | Open Subtitles | الذين جئتِ من نسلهم كلّ ما أقوله أن ابنتنا لديها مشكلة في الوزن، وكلّما اعترفنا بذلك في القريب العاجل، |
What I'm saying is I don't think that an audience is gonna buy you as a gay frenchman. | Open Subtitles | ما أقوله أن الجمهور لن يقتنع بك في دور فرنسي شاذ |
All I'm saying is that this party is the perfect opportunity for Penny to see me as a member of her peer group a potential close friend and perhaps more. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن هذه الحفلة هي الفرصة المثالية لبيني لرؤيتي كعضو في مجموعة أصدقائها إحتمالية لصداقة مقربة، وربما أكثر |
I'm saying that the restaurant business is like any other business. | Open Subtitles | ما أقوله أن مجال عمل المطاعم لا يختلف عن أي مجال آخر. |
I'm saying that we were never the same after that. | Open Subtitles | -عظيم ما أقوله أن علاقتنا لم تعد كسابق عهدها بعد هذا |
What I am saying is that what happened to Eddie is your fault. | Open Subtitles | ما أقوله أن ما يحدث لـ(إيدي) هو خطأك |
I'm just saying that your mom has a face to put on TV. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن أمكم لديها وجه جميل سيبدوا رائعاً فى التليفزيون |