ويكيبيديا

    "ما إذا كانت مختلف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • whether the various
        
    • whether the different
        
    First, the Panel determines whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أن الفريق يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    First, the Panel must determine whether the various types of losses asserted fall within the jurisdiction of the Commission. UN فيجب عليه أولاً أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المعلنة تقع في إطار اختصاص اللجنة.
    First, the Panel determines whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أن الفريق يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    First, the Panel determines whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أن يحدد الفريق ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    It would be interesting to know where State sovereignty ended in matters of expulsion: for example, whether the principle of non-retroactivity of the law was respected, what remedies were available against such measures and, as far as family reunification was concerned, whether the different legislation and administrative practices made it easy for people to join their families. UN ومن المفيد معرفة الحد الذي تقف عنده سيادة الدولة في مسائل الطرد: مثلاً، ما إذا كان يراعى مبدأ عدم رجعية القانون، وماهية وسائل الانتصاف المتاحة إزاء مثل هذه التدابير، وكذلك، فيما يتعلق بلم شمل اﻷسرة، ما إذا كانت مختلف القوانين والممارسات اﻹدارية تسهل على اﻷشخاص الالتحاق بأسرهم.
    First, the Panel determines whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أن يحدد الفريق ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    First, the Panel determines whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أن يحدد الفريق ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    It would be interesting to hear whether the various local institutions with gender mainstreaming units used the Convention as a framework and how well the Equal Opportunities Plan was known to legislators and government departments. UN وقالت إنه سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت مختلف المؤسسات المحلية التي بها وحدات لمراعاة الشؤون الجنسانية، قد استخدمت الاتفاقية كإطار، وما مقدار معرفة المشرّعين والإدارات الحكومية بخطة تكافؤ الفرص.
    First, the Panel is required to determine whether the various types of losses alleged by the Claimants are within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أن الفريق مطالب بتحديد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    First, the Panel must determine whether the various types of losses asserted fall within the jurisdiction of the Commission. UN أولاها أنه يجب على الفريق أن يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المعلنة تندرج في إطار اختصاص اللجنة.
    Was there any programme or policy that applied to them, apart from certain subsidies? She also wondered whether the various municipalities had arrangements for implementing the Convention. UN فهل هناك أي برنامج أو سياسة تسري عليهن، بغض النظر عن بعض الإعانات؟ كما تساءلت حول ما إذا كانت مختلف البلديات وضعت ترتيبات لتنفيذ الاتفاقية.
    First, the Panel must determine whether the various types of losses alleged by claimants are, in principle, compensable before the Commission and, if so, the appropriate criteria for the valuation of compensation. UN أولاً، ينبغي للفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة وإذا كان الأمر كذلك بيان المعايير المناسبة لتقدير التعويض.
    First, the Panel must determine whether the various types of losses alleged by claimants are, in principle, compensable before the Commission. UN أولاً، ينبغي للفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة.
    First, the Panel is required to determine whether the various types of losses alleged by the claimants are within the jurisdiction of the Commission, i.e., whether the losses were caused directly by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN أولها أن يُطلب إلى الفريق أن يحدد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة، أي ما إذا كانت الخسائر قد نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    First, the Panel must determine whether the various types of losses alleged by claimants are, in principle, compensable before the Commission. UN أولها، ينبغي للفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المزعومة من قبل أصحاب المطالبات قابلة من حيث المبدأ للتعويض من قبل اللجنة.
    First, the Panel must determine whether the various types of losses put forward fall within the jurisdiction of the Commission and are thus, in principle, compensable. UN أولها، يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يُطالب بالتعويض عنها داخلة في نطاق ولاية اللجنة وما إذا كانت، بالتالي، قابلة للتعويض، من حيث المبدأ.
    26. Approval by the relevant governing bodies or internal mechanisms, as appropriate, would be based on an assessment of whether the various elements of the agency-specific programme reflect the relevant priorities of the respective strategic plan and overall mandate. UN 26 - ستقوم موافقة مجالس الإدارة أو الآليات الداخلية المعنية، حسب الاقتضاء، على تقييم ما إذا كانت مختلف عناصر البرنامج الخاص بالوكالة تعكس الأولويات ذات الصلة للخطة الاستراتيجية أو الولاية العامة.
    24. In the written information submitted annually by Member States to the Permanent Forum, it is generally not specified whether the various policy, legislative or programmatic actions taken at the national level may be within the framework of the Second International Decade. UN 24 - لا يُحدد عموما في المعلومات الخطية المقدمة سنويا من قبل الدول الأعضاء إلى المنتدى الدائم ما إذا كانت مختلف الأعمال في مجال السياسات أو التشريعات أو البرامج على الصعيد الوطني تجري في إطار العقد الدولي الثاني.
    (a) Determine whether the various types of losses alleged by claimants are within the Commission's jurisdiction (i.e., are eligible for compensation within the framework established by the Security Council); UN (أ) تحديد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها المطالبون تندرج ضمن اختصاص اللجنة (أي هي مؤهلة للتعويض في الإطار الذي وضعه مجلس الأمن)؛
    (a) Determine whether the various types of losses alleged by claimants are within the Commission's jurisdiction (i.e. are eligible for compensation within the framework established by the Security Council); UN (أ) تحديد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها المطالبون تندرج ضمن اختصاص اللجنة (أي هل هي مؤهلة للتعويض في الإطار الذي وضعه مجلس الأمن)؛
    He invited the State party to provide details of the stages and predicted time frames for the extension of the application of the Convention to its island territories and to clarify whether the different types of criminal responsibility provided for in the Convention also existed in those territories, and whether the procedures for surrender, extradition and seeking asylum were the same there as on the mainland. UN ودعا إلى بيان المراحل والآجال المقررة لتوسع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل الأقاليم الجزرية، وإلى تحديد ما إذا كانت مختلف أنواع المسؤولية الجنائية المنصوص عليها في الاتفاقية قائمة أيضاً في تلك الأقاليم، وما إذا كانت إجراءات طلب اللجوء والتقديم والتسليم في تلك الأقاليم هي نفسها الإجراءات المعمول بها في الجزء القاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد