ويكيبيديا

    "ما إذا كان ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • whether that
        
    • whether this
        
    • whether it
        
    • whether the
        
    • whether such
        
    • if this
        
    • if that
        
    • if it
        
    • whether they
        
    • whether a
        
    • whether or not the
        
    • whether or not this
        
    • whether or not that
        
    I am not in a position to assess whether that would in fact be the case but the question plainly requires careful examination. UN ولست في وضع يسمح لي بتقييم ما إذا كان ذلك هو الوضع بالفعل لكنه من الواضح أن المسألة تتطلب دراسة دقيقة.
    We do not know whether that was without a vote or with a vote. UN ونحن لا ندري ما إذا كان ذلك قد جرى بدون تصويت أم بتصويت.
    I don't know whether this is covered. UN ولا أعلم ما إذا كان ذلك مشمولاً باﻷسئلة.
    It remains to be seen whether this was due to a lack of interest or to limited possibilities. UN وما زال يتعين معرفة ما إذا كان ذلك راجعا إلى نقص الاهتمام أو إلى الإمكانيات المحدودة.
    He wished to know whether that was the case and, if so, whether it deterred people from filing complaints. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الأمر كذلك وإذا كانت الإجابة بنعم ما إذا كان ذلك يردع الناس عن تقديم شكاوى.
    It remained to be decided whether the obligation, in addition to being a principle of international criminal law, was a customary rule. UN فلا يزال يتعين تقرير ما إذا كان ذلك الالتزام قاعدة عرفية، بالإضافة إلى كونه مبدأ من مبادئ القانون الجنائي الدولي.
    It would be useful to know whether such relief was also available to women working full time, who surely also needed domestic help. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كان ذلك الإعفاء متاحا أيضا للعاملات المتفرغات اللائي لا شك في حاجتهن إلى المساعدة المنزلية.
    Perhaps the delegation could indicate whether that would happen in the near future. UN وربما يستطيع الوفد أن يوضح ما إذا كان ذلك سيتم في المستقبل القريب.
    It is therefore for the Committee to decide whether that action is contrary to one or more provisions of the Covenant. UN وعليه، يعود للجنة أن تقرر ما إذا كان ذلك التصرف منافياً لواحد أو أكثر من أحكام العهد.
    It is therefore for the Committee to decide whether that action is contrary to one or more provisions of the Covenant. UN وعليه، يعود للجنة أن تقرر ما إذا كان ذلك التصرف منافياً لواحد أو أكثر من أحكام العهد.
    The decision whether or not to prohibit a publication will depend on whether that publication is " objectionable " . UN ويتوقف قرار حظر أو عدم حظر أي منشور على ما إذا كان ذلك المنشور يثير الاعتراض والنفور.
    Further consideration will be needed on whether this would need to be specified in possible measures on the provision of information. UN ومن الضروري إيلاء مزيد من النظر في مسألة ما إذا كان ذلك يتطلب تحديداً في تدابير ممكنة تتعلق بالمعلومات.
    It was impossible from these brief descriptions to form an opinion as to whether this work was either necessary or reasonable. UN وقد كان من المستحيل انطلاقا من ذلك الوصف تكوين رأي حول ما إذا كان ذلك العمل ضروريا أو معقولا.
    It then discussed whether this was a fundamental breach and if the buyer's request of partial termination of the contract was legitimate. UN ثم ناقشت ما إذا كان ذلك الإخلال جوهرياً وما إذا كان طلب المشتري إنهاء العقد إنهاءً جزئياً مطابقاً للقانون.
    At this stage, however, it is not yet possible to assess whether this will require an increase in the Mission's authorized strength. UN بيد أنه لا يمكن في الوقت الحالي تقييم ما إذا كان ذلك سيتطلب زيادة في القوام المسموح به للبعثة.
    It would be of interest to know whether it applied to the country as a whole or to the federal level only. UN فمن المفيد إذن بيان ما إذا كان ذلك يسري على البلد كله أم على المستوى الاتحادي فقط.
    A similar situation obtained with the use of in camera proceedings and he would like to know whether it was left over from the past. UN وقال السيد سعدي إنه يود معرفة ما إذا كان ذلك من مخلفات الماضي.
    It would therefore be useful to know whether the new law contained provisions on sexual harassment, for example. UN وقد يكون من المفيد بالتالي معرفة ما إذا كان ذلك القانون الجديد يحتوي أحكاماً تتعلق مثلاً بالتحرش الجنسي.
    Information on the definition of torture in domestic law, including indications as to whether such a definition is in full conformity with the definition of the Convention; UN معلومات عن تعريف التعذيب في القانون المحلي، بما في ذلك توضيح ما إذا كان ذلك التعريف يتطابق تطابقا تاما مع التعريف الوارد في الاتفاقية؛
    I do not know if this is a sign of bureaucratic longevity or is due to some other fortuitous circumstances. UN ولا أدري ما إذا كان ذلك دليلاً على تعمير بيروقراطي أم نتيجة لظروف عارضة أخرى.
    I wondered if that would make you proud of me. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كان ذلك سيجعلكما فخورين بي
    I guess I wanted to know if it was true. Open Subtitles أعتقد أنني أردت معرفة ما إذا كان ذلك صحيحًا
    The timing of elections is also crucial in determining whether they help to consolidate or sabotage efforts at democratization. UN كذلك، فإن توقيت الانتخابات عامل حاسم لمعرفة ما إذا كان ذلك سيساعد على دعم جهود إرساء الديمقراطية أو تقويضها.
    In assessing whether a person risks persecution, the immigration authorities evaluate whether the person concerned risks persecution in the future. UN ولدى تقييم ما إذا كان الشخص معرضا لخطر الإضطهاد، تعمد سلطات الهجرة إلى تقييم ما إذا كان ذلك الشخص معرضا للإضطهاد في المستقبل.
    In assessing whether or not the declaration of independence is in accordance with international law, the Court must be free to examine the entire record and decide for itself whether that declaration was promulgated by the Provisional Institutions of Self Government or some other entity. UN ويجب أن تكون للمحكمة، لدى تقييم ما إذا كان إعلان الاستقلال موافقا للقانون الدولي أم لا، حرية النظر في السجل بأكمله، وأن تقرر بنفسها ما إذا كان ذلك الإعلان قد صدر عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة أو عن كيان آخر.
    whether or not this has had an impact on deforestation is difficult to determine. UN ومن الصعب تحديد ما إذا كان ذلك قد رتب آثارا على إزالة الغابات من عدمه.
    whether or not that means there will be a well-organized evacuation of the whole population is still unclear. UN ومن غير الواضح لغاية اﻵن ما إذا كان ذلك يعني إجلاء السكان بالكامل جلاء حسن التنظيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد